Selected messages in Nova-Roma group. Jun 23-30, 2013.

Group: Nova-Roma Message: 90694 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-23
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90695 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-24
Subject: Website Improvement Announcement
Group: Nova-Roma Message: 90696 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-24
Subject: Quondam
Group: Nova-Roma Message: 90697 From: GAIUS MARCIUS CRISPUS Date: 2013-06-24
Subject: Re: Website Improvement Announcement
Group: Nova-Roma Message: 90698 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-24
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90699 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-24
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90700 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-24
Subject: Re: Quondam
Group: Nova-Roma Message: 90701 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-24
Subject: Re: Quondam
Group: Nova-Roma Message: 90702 From: SP Robinson Date: 2013-06-24
Subject: Re: Quondam
Group: Nova-Roma Message: 90703 From: cmc Date: 2013-06-24
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90704 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90705 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90706 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90707 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90708 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-25
Subject: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90709 From: James Mathews Date: 2013-06-25
Subject: Recipe
Group: Nova-Roma Message: 90710 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90711 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90712 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90713 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90714 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90715 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90716 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: Statistics
Group: Nova-Roma Message: 90717 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90718 From: M. Pompeius Caninus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90719 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90720 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90721 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90722 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90723 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90724 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90725 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90726 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90727 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90728 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90729 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90730 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90731 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90732 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90733 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90734 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90735 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90736 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90737 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90738 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90739 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90740 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90741 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90742 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90743 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90744 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90745 From: M. Pompeius Caninus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90746 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90747 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90748 From: Scipio Second Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90749 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90750 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90751 From: petronius_dexter Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90752 From: petronius_dexter Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90753 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90754 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90755 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90756 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90757 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90758 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90759 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90760 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90761 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90762 From: cmc Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90763 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-27
Subject: Translation demand in ML (Was: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Sch
Group: Nova-Roma Message: 90764 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90765 From: cmc Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90766 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90767 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90768 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90769 From: cmc Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90770 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Assidui Numbers
Group: Nova-Roma Message: 90771 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90772 From: Glenn Thacker Date: 2013-06-27
Subject: My net access is back
Group: Nova-Roma Message: 90773 From: petronius_dexter Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90774 From: petronius_dexter Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90775 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: My net access is back
Group: Nova-Roma Message: 90776 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90777 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90778 From: GAIUS MARCIUS CRISPUS Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90779 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90780 From: L. Livia Plauta Date: 2013-06-28
Subject: Fw: *C. Populi Tributa Vote #10062467*
Group: Nova-Roma Message: 90781 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: Fw: *C. Populi Tributa Vote #10062467*
Group: Nova-Roma Message: 90782 From: petronius_dexter Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90783 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90784 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90785 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90786 From: Marcus Prometheus Date: 2013-06-28
Subject: Hanging Gardens Of Babylon Discovered 300 Miles Away In Nineveh
Group: Nova-Roma Message: 90787 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90788 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90789 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90790 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90791 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90792 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90793 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90794 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90795 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90796 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90797 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90798 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90799 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90800 From: qfabiusmaximus Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90801 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90802 From: Glenn Thacker Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90803 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90804 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90805 From: Belle Morte Statia Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90806 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90807 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90808 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90809 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90810 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90811 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90812 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90813 From: Timothy or Stephen Gallagher Date: 2013-06-29
Subject: Forwarned is Forarmed
Group: Nova-Roma Message: 90814 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90815 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90816 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90817 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90818 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90819 From: cmc Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90820 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90821 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90822 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90823 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90824 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90825 From: Belle Morte Statia Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Group: Nova-Roma Message: 90826 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Group: Nova-Roma Message: 90827 From: Timothy or Stephen Gallagher Date: 2013-06-30
Subject: The world is just stupit!!! 56% stupit
Group: Nova-Roma Message: 90828 From: petronius_dexter Date: 2013-06-30
Subject: Re: The world is just stupit!!! 56% stupit
Group: Nova-Roma Message: 90829 From: Robin Marquardt Date: 2013-06-30
Subject: JC Quote - Re: [Nova-Roma] Re: The world is just stupit!!! 56% stupi
Group: Nova-Roma Message: 90830 From: cmc Date: 2013-06-30
Subject: the Roma-Nova list, first impressions
Group: Nova-Roma Message: 90831 From: publius_porcius_licinus Date: 2013-06-30
Subject: JC Quote - Re: [Nova-Roma] Re: The world is just stupit!!! 56% stupi



Group: Nova-Roma Message: 90694 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-23
Subject: Re: Statistics
Salve amice

No he cannot claim that, but his priorities change like a weather-vane in a hurricane.

The English had a king called Ethelred the Unready, we seem to have a pontifex maximus who should be called Dexter the Inactive, or Dexter the Contradictory (the latter reserved for rare occasions when there is a faint blip on the life support machine showing a teeny weeny trace of a heartbeat).

Vale bene
Caesar


________________________________
From: Robert Woolwine <robert.woolwine@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Sunday, June 23, 2013 5:20 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: Statistics


Ave,

That is what I thought.  So he cannot plead ignorance to the Edict since he
wrote it and promulgated it last year then.

Interesting, very interesting indeed.

Respectfully,

Sulla


On Sun, Jun 23, 2013 at 4:17 PM, Belle Morte Statia <syrenslullaby@...
[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Yahoo! Groups Links
Group: Nova-Roma Message: 90695 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-24
Subject: Website Improvement Announcement
Avete Omnes,

It is my pleasure to announce the email feature is once again operational
and working on the Nova Roma Wiki website.

If you go to the Album Civium and log in - and you need to contact a
citizen the email feature there now works.

The recipient will get the email - as long as the recipient checks the
email address listed with the Album Civium.

Thank you to Tribune Caninus for fixing this!

Most Respectfully,

Lucius Cornelius Sulla Felix
Consul


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90696 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-24
Subject: Quondam
Quiritibus bonae voluntátis hanc fábulam mittit salútáns magistra

[Hoc est opus fictum; versio Punica simplex inter vocabula {more
discipulorum} est].

Quondam once eximia outstanding idea in mentés duórum vénit occurred
2,2: sociétátem urbí príscæ similem group condere begin et ibi regimen
creáre form ut hominés virtútés mórésque old-time manliness and character
antíquórum could exercére queant practice. Nómen traxére ex urbe haud
ignótá a well-known city in aliam linguam mútátam named after: nuncupant
eam urbem Amóris the city of Love. Labórábant diligenter ut omnia bene
fiant antequam coram mundó hoc factum adnúntiáre ausí sunt, made diligent
efforts deinde dié cónstitútá to ensure all was well omnibus próclámávére
before publicizing this on a fixed day.

Posteá noví vénérunt et magistrátús alia tália afterward new people
arrived petívére, inter quós and sought positions erant aliquí nec virtútés
nec mórés bonós quærentés, but some base ones, sed potestátés pecúniamque
alia tália f¦da. Quó scelestius aliquid factum, istís eó melius habébátur.
Múnera officiaque cupiébant, they had a deviant value system et capiébant ea
nómine suffragiórum took over, sed haud démokratia erat; oligoi imperiósí
omnia tenébant, nec alicuí dissimiliter cogitantí et minimum licuére
quashing dissent in the name of democracy. Prætereá, per tabellárium
electronicum aliós suffragia ferre tantum istís placentia they bade others
vote for their slate jubébant né quis melior múnera obtinéret. Istís
regentibus, pulchra things were not going well in the group sociétás pessum
íbat.

Tandem alií meliórés advenére, finally other better ones arrived et
paulátim rés meliorábant improved things pessima corrigentés correcting the
worst elements. Hæc omnia istí manentés ægerrimé the others didn¹t like
that tulérunt, sicut serpentés sibilantés vel móre ursórum leónum mussantés
gementés and complained querébantur, injústissimás in jústissimós jacentés
unjustly hurling insults at the best people contuméliás. Tálibus querelís
exceptís, omnia bene per nónnúllós annós except for those operabantur;
hominés lætí múnera libenter petivérunt all went well for a while nón quia
imperia cupiébant, sed quia auxilió populís esse volébant because they
wanted to help the people. Erat ætás aurea, sed sicut omnés, tempus illí
gaudió breve erat; prínceps suffrágia obtinuerat cujus cónsilia
prohibébantur. Fortasse hác dé causá, fortasse aliá, proditor factus est et
omnia múnera whatever the cause, he was a turncoat pessimís pestibus dedit.
Meliórés expulsí erant paucís exceptís vel discessére. Iterum sociétás
quondam optima pessum it. Dolórósa est fábula dé dolósís, sed sadly the
society went to hell in a handbasket; fortasse rés mútárí possint.

Valéte.


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90697 From: GAIUS MARCIUS CRISPUS Date: 2013-06-24
Subject: Re: Website Improvement Announcement
Salve et salvete omnes!

This is good news, and something that has been broken for a long time is now fixed.

Well done, Canine, that will be a big help.

Vale, et valete omnes!
Crispus

Group: Nova-Roma Message: 90698 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-24
Subject: Re: Statistics
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90699 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-24
Subject: Re: Statistics
C. Aemilius Crassus C. Petronio Dextro SPD,

I would like to remember that all non English sections of the posts need
to be accompanied by a translation to English by the moderation edict:

http://groups.yahoo.com/group/Nova-Roma/message/89259

I think the translation of the quote you have posted loosely translates to:

"It is foolish to expect fair actions from the unjust".

I'm sure you would be able to produce a much better translation and I
would like to request so in future quotes you post to comply with the
moderation edict, very likely the one issued by you and Praetrix
Aeternia last year, and also since it would have good education proposes
for all citizens that don't know or don't master Latin like yourself.

Vale optime.


Group: Nova-Roma Message: 90700 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-24
Subject: Re: Quondam
Caesar Scholasticae sal.

Yes, a work of fiction indeed. 

Optime vale




________________________________
From: A. Tullia Scholastica <flavia@... To: Nova Roma - Forum Romanum <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Monday, June 24, 2013 2:09 AM
Subject: [Nova-Roma] Quondam



 
Quiritibus bonae voluntátis hanc fábulam mittit salútáns magistra

[Hoc est opus fictum; versio Punica simplex inter vocabula {more
discipulorum} est].

Quondam once eximia outstanding idea in mentés duórum vénit occurred
2,2: sociétátem urbí príscæ similem group condere begin et ibi regimen
creáre form ut hominés virtútés mórésque old-time manliness and character


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90701 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-24
Subject: Re: Quondam
Salve Magistra,

I'm sorry to say but that gave me an unnecessary headache. If I was just
a citizen I would have stooped after the second line since I have other
duties I had to read it all.

Would you be so kind next time to write the all paragraphs translations
or the all text translation instead of this way? For the sake of your
former student and all other citizens that don't master Latin.

Vale optime,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90702 From: SP Robinson Date: 2013-06-24
Subject: Re: Quondam
Ave Magistra;

The interlinear translation got jumbled up all together with the original text.
Which book is this from?

--
Vale et valete
P Ullerius Stephanus Venator Piperbarbus Poetus
Group: Nova-Roma Message: 90703 From: cmc Date: 2013-06-24
Subject: Re: Statistics
C. Maria Caeca A. Tulliae Scholasticae Omnibusque in foro S. P. D.



My ability (or lack thereof) to translate the Latin sentence is not the
issue, and never was. As I am sure you could easily tell, from the
formality of the post and from the manner in which it was signed, I was
making this request as a moderator of this list. I chose to ask for a
translation before reminding the Senator of his duty to comply with the
current Praetorian edict which covers the requirements for the main list,
requirements of which I knew he was well aware, since they were an extension
of his own edict last year. In short, If this had been a request for
myself, the request would have been phrased in a more informal manner. I
was asking for compliance in a courteous manner. The Praetura does not
enjoy having to reprimand list members, even gently, so we choose to handle
such situations courteously before doing so. This, also, should be obvious
from our previous conduct in other situations.



Vale et valete

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90704 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Ave Sulla,

It would be the minimum for the billposter. :o)

Vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VII Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90705 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Ave Dexter,

Sometimes you remind me of Sheldon from the Big Bang Theory......but that's
ok that's why we like you. :)

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90706 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
C. Petronius Cn. Caesari salutem,

Is it your new obsession? but said by a consul who badly worked 6 months in a year it is the funniest feedback I have never heard. :o)

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VII Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90707 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Caesar Dextro sal.

Why thank you old chap :) You are too nice! 

"Badly worked" from you is a compliment because naturally it meant (i) I oversaw the passage of a large number of Senatus consulta (40 I think) whereas you are struggling to pass 1 decretum to organize the CP so it can successfully process applications and train new priests (a hard concept I know) and (ii) You disagreed with the vast majority of the senatus consulta and had a huge tantrum in the Senate every time it voted for the proposals. Therefore we can deduce "badly working" means disagreeing with Dexter.

Let us hope you can successfully translate "activity" into Latin and understand the concept. You seem to be struggling. If you need a hand wording up that one decretum you seem to have so much difficulty birthing, let me know ;) I think I can help deliver your baby. I appear to have had more experience than you. Your pregnancy must be awful. The labour goes on and on and on..... We are waiting outside the delivery room with baited breath... will it finally emerge? Will it be healthy or defective? Will Dexter expire on the delivery bed, exhausted by the effort of being Daddy to 1 decretum.

We can send a care package if you like. Oranges, vitamins... anything so you get the wretched thing out of you ;)

Optime vale


________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Monday, June 24, 2013 10:32 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: Statistics



 
C. Petronius Cn. Caesari salutem,

Is it your new obsession? but said by a consul who badly worked 6 months in a year it is the funniest feedback I have never heard. :o)

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VII Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90708 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-25
Subject: To Dexter and Scholastica
Avete

Since both of you seem to believe, despite the various measurable facts at
your fingertips, that Nova Roma is headed down the path to hell. I want to
give you both ANOTHER opportunity to explain just what you would do if you
were Consul in my place.

I state ANOTHER chance, because if you recall correctly in my very first
Senate call I had an agenda item where I gave the floor to each Senator to
discuss improvements or items that they themselves wanted to have aired and
possible promulgated. Both of you chose to waste that opportunity to
firmly plant your hands underneath your buttocks and not give any
suggestion.

So, since both of you are so firmly in the belief as Dexter you put it in
the CP, "because of the political situation which is less Roman than
stupid...." here is your chance to suggest ways to constructively improve
the situation more towards your likening.

I genuinely want to hear your suggestions. But, I will give you one
caveat in advance - if you do not suggest to do anything that is a
non-starter. Beyond that, I am eager and willing to listen to your
constructive ideas on ways to improve NR.

Respectfully,

Lucius Cornelius Sulla Felix
Consul of Nova Roma


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90709 From: James Mathews Date: 2013-06-25
Subject: Recipe
For your enjoyment!!!!!!

Turkish Lamb Kebabs (cop sis [�Trash Kebabs�])

Active time: 45 minutes -- Start to finish : 50 minutes

Ground Urfa and Maras peppers are flavorful without being fiery. If
you find only one, use one tablespoon of it. For sources for these
spices and the lavash bread, see Shopping List below;

--Urfa and Maras Peppers -- Kalustyan�s (212) 685-3451;
--Lavash Bread -- Middle Eastern Markets.

I- Medium red onion, finely chopped (1/2 cup)
1/2 cup coarsely chopped fresh flat leaf parsley
1 medium tomato, diced (3/4 cup)
1 teaspoon dried oregano
1/2 Tablespoon of Urfa pepper
1/2 tablespoon Maras pepper
6 tablespoons olive oil
3/4 teaspoon salt
1 (1 1/2 -lb.) piece boneless leg of lamb, trimmed and cut into 32 1
inch cubes
1/2 teaspoon black pepper
4 (10-inch) square pieces of soft lavash bread

Special equipment: 8 (10-inch) wooden skewers, soaked in water 30
minutes

charcoal. Charcoal is medium hot when you can hold your hand 5 inches
above the rack for 3 to 4 seconds. If using a gas grill; preheat
burners on high, covered, 10 minutes, then reduce heat to moderate.

peppers, two tablespoons oil, and 1/4 teaspoon salt.

remaining 1/2 teaspoon salt and thread four lamb cubes onto each
skewer, leaving a little space in between cubes. Brush lavash (on
both sides) with remaining 3 tablespoon oil and transfer to platter.

turning over once, until medium rare, 6 to 8 minutes total. transfer
lamb skewers tp a platter and cover with foil to keep warm.

until just heated through and lightly browned, but still flexible,
about 45 seconds total. Remove lamb from skewer and divide among
pieces of lavash. Top lamb with tomato mixture and roll up lavash to
enclose lamb. Serve immediately.
Cooks Note:

If you aren�t able to grill outdoors, lamb can be grilled in a large
well-seasoned ridged grill pan (without crowding) over moderately
high heat, turning over once, about eight minutes total for medium-
rare. Lavash can be heated in four batches in grill pan over
moderately high heat turning over once, about i minute total for each
batch. Wrap in foil to keep warm.

Reference: �Gourmet Magazine,� (May-2005), Instanbul, Turkey, Street
Vendor, Egyptian Spice Bazaar, page 72.

Respectfully Submitted;

Marcus Audens


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90710 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Ave Sulla,

You like me? In a sort of suffocating love. :o)

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI


Group: Nova-Roma Message: 90711 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-25
Subject: Re: Statistics
Ave,

If it were suffocating, Dexter you would know it. So the answer obviously
is no.

You should see the Big Bang Theory Dexter, you will know exactly what I
mean.

http://www.youtube.com/watch?v=DF7MroTLDfU

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90712 From: petronius_dexter Date: 2013-06-25
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius L. Sullae salutem dicit,

First, as you know, English language is a barreer for me. When you write in 2 minutes, I need 1 quarter of hour. Secondly, I am forced to search my words in a dictionary and I am not sure that the result is not a deforming mirror of what I want to say.

So for me, explaining long things with nuance is not possible in English (in a bearable time), and then my phrases are direct, so I seem use words without nuance. I think it could be the same, if I ask you to explain and more, to develop, in French your political patterns and your objectives for Nova Roma in details.

Another example. When a law is proposed, this law is so long in its English text that it is not possible to me in 5 days (a contio time) to nurrish my feedbacks and develop my thoughts.

I just had a look on the 2 laws passed on May and posted in the Web Site. I saw many time the word "consul" instead of "consuls" or "one of the two consuls". Why? Is it an error or is it the negation of the collegial consulship and written in the law the exceptional case of this year to have an unic consul?

Now the laws are passed, the thing is written. You may say: "You had a contio to notice it!" Cn. Caesar may say:"due your lack of activity, you did not read the law!" :o). Etc. In fact, the laws are in a so verbose English that for me it is not possible in a contio time to give you my reflexions and develop a counterline of argument or an asking to clarify.

This lines above are the beginning of my answer because now at this time I have to prepare me to go to my job. For writing them, I used one hour.

But remember that Roman phrase: "Legem brevem esse oportet."

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI


Group: Nova-Roma Message: 90713 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: Statistics
Ave Sulla,

The Big Bang theory is not my cup of tea. It is a pseudo scientifical explanation of the Genesis. I prefer the explanations of Epicurus and Lucretius.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90714 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Caesar Dextro sal

"Cn. Caesar may say:"due your lack of activity, you did not read the law!" :o)"

I might say you have forgotten your own edict and continue to post Latin phrases without a translation. Testing the praetor Dexter? When you were praetor you would have moderated someone for repeated breaches of that edict of yours, yet now you do it with impunity. 

Interesting. 

Optime vale



________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, June 25, 2013 9:59 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica




C. Petronius L. Sullae salutem dicit,

First, as you know, English language is a barreer for me. When you write in 2 minutes, I need 1 quarter of hour. Secondly, I am forced to search my words in a dictionary and I am not sure that the result is not a deforming mirror of what I want to say.

So for me, explaining long things with nuance is not possible in English (in a bearable time), and then my phrases are direct, so I seem use words without nuance. I think it could be the same, if I ask you to explain and more, to develop, in French your political patterns and your objectives for Nova Roma in details.
Group: Nova-Roma Message: 90715 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Maria Caeca C. Petronio Dextro Pontifici Maximo Senatori, L. Cornelio
Sullae Consuli, senatori Omnibusque in foro S. P. D.



Thank You, Pontifex Maximus for pointing out what would seem to be an error
in the texts of these leges. As it is my job in the Consular cohors to
provide copy editing, I will examine the posted copies, and if appropriate,
correct the errors. I also take responsibility for errors in grammar and
spelling that occur, and I assure you this would certainly be the case. I
will need to look, however.



Vale et valete!

C. Maria Caeca





[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90716 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: Statistics
Ave,

Again, you do not get the joke. That's ok. Some of us will.

Respectfully,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90717 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

First, Dexter, I do understand the language barrier this is part of the
reason why the senate session is substantially longer though for the past
two days there has been silence despite the substantial agenda I have
presented.

Dexter the laws are long because they have to be. It has taken MONTHS for
me to write them, to prepare them to get them trough the input phases and
drafts of my staff. You flat out rejected them despite the nuance, which
is your choice. You never once told me, the ML that you needed longer
Contio time to do a substantive analysis of them. You do realize had you
done this before I would not have had a problem extending the Contio time
to account for it?

Dexter having the word Consul vs Consuls can easily be fixed since there
already is a law
http://novaroma.org/nr/Lex_Equitia_de_corrigendum_legum_erratis_(Nova_Roma)
that
allows for minor typographical errors such as leaving out an S on the word
consuls because it does not violate the spirit of the law, "It is both
prudent and desirable to rectify the many minor errors in our laws which
alter neither their spirit nor intent, but which mar them nonetheless." So
again that part is covered too.

I am sorry, but brief laws work only part of the time. If you look at the
laws I have written, I have written some of the briefest laws in the
Tabularium!

http://novaroma.org/nr/Lex_Cornelia_de_tempore_publico_constituendo_(Nova_Roma)

http://novaroma.org/nr/Lex_Cornelia_Iunia_de_definitione_intervallorum_magistratuum_(Nova_Roma)

But in writing the procedures for the Comitia being brief does not work!
Being exhaustive to prevent Nova Roma not make the same mistakes it had
before as well as being flexible for meeting our immediate needs will
require detail and step by step procedures to be spelled out and every
consul who has written those procedures had to account for summoning
criteria, voting procedures, vote counting processes, tie related issues,
closing the comitia. That simply cannot be done briefly no matter who you
are.

The other laws that passed were far less in length, Dexter. Barely 1 page
in length. How much briefer do you want them to be?

Respectfully,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90718 From: M. Pompeius Caninus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
M. Pompeius C. Petronio SPD.


"Legem brevem esse oportet." - a snippet from Seneca - "A law ought to
be brief."


Are you testing the patience of the Praetor and his staff? Our lovely
amica Caeca has warned you and so has the Praetor himself.


Fac valeas amice!


Marcus Pompeius Caninus
Tribunus Plebis
America Boreoccidentalis

Vivat Nova Roma!





-------- Original Message --------
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica
From: "petronius_dexter" <jfarnoud94@... Date: Tue, June 25, 2013 7:59 pm
To: Nova-Roma@yahoogroups.com

C. Petronius L. Sullae salutem dicit,

First, as you know, English language is a barreer for me. When you
write in 2 minutes, I need 1 quarter of hour. Secondly, I am forced to
search my words in a dictionary and I am not sure that the result is not
a deforming mirror of what I want to say.

So for me, explaining long things with nuance is not possible in
English (in a bearable time), and then my phrases are direct, so I seem
use words without nuance. I think it could be the same, if I ask you to
explain and more, to develop, in French your political patterns and your
objectives for Nova Roma in details.

Another example. When a law is proposed, this law is so long in its
English text that it is not possible to me in 5 days (a contio time) to
nurrish my feedbacks and develop my thoughts.

I just had a look on the 2 laws passed on May and posted in the Web
Site. I saw many time the word "consul" instead of "consuls" or "one of
the two consuls". Why? Is it an error or is it the negation of the
collegial consulship and written in the law the exceptional case of this
year to have an unic consul?

Now the laws are passed, the thing is written. You may say: "You had a
contio to notice it!" Cn. Caesar may say:"due your lack of activity, you
did not read the law!" :o). Etc. In fact, the laws are in a so verbose
English that for me it is not possible in a contio time to give you my
reflexions and develop a counterline of argument or an asking to
clarify.

This lines above are the beginning of my answer because now at this
time I have to prepare me to go to my job. For writing them, I used one
hour.

But remember that Roman phrase: "Legem brevem esse oportet."

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

--- In Nova-Roma@yahoogroups.com, Robert Woolwine <robert.woolwine@... wrote:
facts at
want to
if you
first
Senator to
aired and
it in
improve
Group: Nova-Roma Message: 90719 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
 
Cn. Lentulus C. Aemilio praetori et Quiritibus s. p. d.



May I suggest, at this point, that it is time remove that passage from the praetorial edict that mandates translation of every Latin word? It was a source of division and pain ever since it had been issued, and continues to be. It made no good for this forum, and improved nothing, except it helped to create at least a hundred messages discussing the disadvanteges or violations of this paragpraph.

It is not a Nova *Roma* where Latin translation is mandatory. Nova Roma stood for 14 years without mandatory translations, and there was never a problem out of it. Now we have a mandatory translation rule and we have a problem and dissension where previously none existed.

Curate, uti valeatis!




________________________________
Da: Gnaeus Iulius Caesar <gn_iulius_caesar@... A: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 6:10
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



 
Caesar Dextro sal

"Cn. Caesar may say:"due your lack of activity, you did not read the law!" :o)"

I might say you have forgotten your own edict and continue to post Latin phrases without a translation. Testing the praetor Dexter? When you were praetor you would have moderated someone for repeated breaches of that edict of yours, yet now you do it with impunity. 

Interesting. 

Optime vale

________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, June 25, 2013 9:59 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica

C. Petronius L. Sullae salutem dicit,

First, as you know, English language is a barreer for me. When you write in 2 minutes, I need 1 quarter of hour. Secondly, I am forced to search my words in a dictionary and I am not sure that the result is not a deforming mirror of what I want to say.

So for me, explaining long things with nuance is not possible in English (in a bearable time), and then my phrases are direct, so I seem use words without nuance. I think it could be the same, if I ask you to explain and more, to develop, in French your political patterns and your objectives for Nova Roma in details.



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90720 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Aemilius Crassus Cn. Cornelio Lentulo omnibusque SPD,

In reply to your request amice I would like to point out that it isn't
only Latin that has the demand to be accompanied with a translation but
any text written in other language that not English. For practical
reasons English is the official language of this forum and it is only
reasonable to expect the posts to be written in that language or with an
English translation.

And also I'm very sorry to say but the last days posts only have
reinforce my opinion on the necessity of that rule. I don't have the
master of Latin as you, Dexter, Scholastica or probably many others but
I do love Latin and still have the project to learn it enough to read
and speak it well so it is with great sadness when I see it being used
to more or less dissimulated personal attacks on people that don't have
the knowledge to read and reply in the same way.

So while I'm Praetor any citizen can entertain himself, if he or she so
desires, in trowing mud around but it will be in a language every other
citizen in this forum can expect to receive the posts.

Vale optime,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90721 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave

One should not reward people who flout the law.

This is the very worst time to ask for the relaxation of the translation requirement. Dexter wrote it!

Sent from my Kindle Fire



_____________________________________________
From: "Cn. Cornelius Lentulus" <cn_corn_lent@... Sent: Wed Jun 26 01:10:29 MST 2013
To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Subject: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica







Cn. Lentulus C. Aemilio praetori et Quiritibus s. p. d.

May I suggest, at this point, that it is time remove that passage from the praetorial edict that mandates translation of every Latin word? It was a source of division and pain ever since it had been issued, and continues to be. It made no good for this forum, and improved nothing, except it helped to create at least a hundred messages discussing the disadvanteges or violations of this paragpraph.

It is not a Nova *Roma* where Latin translation is mandatory. Nova Roma stood for 14 years without mandatory translations, and there was never a problem out of it. Now we have a mandatory translation rule and we have a problem and dissension where previously none existed.

Curate, uti valeatis!

________________________________
Da: Gnaeus Iulius Caesar <gn_iulius_caesar@... A: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 6:10
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



Caesar Dextro sal

"Cn. Caesar may say:"due your lack of activity, you did not read the law!" :o)"

I might say you have forgotten your own edict and continue to post Latin phrases without a translation. Testing the praetor Dexter? When you were praetor you would have moderated someone for repeated breaches of that edict of yours, yet now you do it with impunity.

Interesting.

Optime vale

________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, June 25, 2013 9:59 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica

C. Petronius L. Sullae salutem dicit,

First, as you know, English language is a barreer for me. When you write in 2 minutes, I need 1 quarter of hour. Secondly, I am forced to search my words in a dictionary and I am not sure that the result is not a deforming mirror of what I want to say.

So for me, explaining long things with nuance is not possible in English (in a bearable time), and then my phrases are direct, so I seem use words without nuance. I think it could be the same, if I ask you to explain and more, to develop, in French your political patterns and your objectives for Nova Roma in details.

[Non-text portions of this message have been removed]





[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90722 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Cn. Cornelius Lentulus C. Aemilio Crasso pr. s. p. d.

Thank you for your answer, praetor. I'm not going to argue because I don't see a good chance that I could convince you otherwise. Only one last word: if it is resonable to expect that people post to this forum in English than people will post to this forum in English, without the edict as well, just as it indeed was the case before this edict for 14 years: there was never a break or doubt in this forum that all debates, without exception, were to be conducted in English, and they indeed were conducted in English. No edict was needed to ensure this, because people, if they want to be listened to by everybody, use the language that everybody understands. And if, once or twice in a month, a person posted in another language than English, it is reasonable to think that the person who posted did not expect it to be read by everybody, just by those who understand that language. And it is equally reasonable to expect it from the community to tolerate another
language than English once in a while, especially since it is not about conducting official business in a non-English language, but this is about "chit-chat" talk between citizens in this forum.

I can not see any kind of advantage from having this rule kept. While people posted all relevant communications to this list even before this edict, they were content that this forum was an enlightened and welcoming place of all cultures and languages. The occasional AND EXTREMELY RARE Latin or Italian or French posts caused harm to no one, but made many people feel welcome, comfortable and relaxed in the Nova Roman forum, and, in addition, the occasional Latin appearing here created a genuine and authentic feeling and a noble mark on this mailing list as a virtuous successor of the original Latin Forum Romanum. Now the people who previously felt welcome and relaxed and found this forum enlightened, culturally inclusivist and international, now they have a less favorable opinion, and those who used Latin citations, expressions, or full Latin texts in their messages in the past, now usually refrain from it and hesitate to write in their normal way of
writing.

So this is the balance so far:


Before the edict:          
         
People debated in English, then, too;             After this edict:

People debate in English;
Part of the people considered this forum a culturally colorful, inclusivist and welcoming place, and felt comfortable to post; Part of the people think this list became unfriendly and restrictive towards non-English languages;
Part of the people found great the occasional appearing of Latin which could create an authentic athmosphere; Part of the people suffers from the fact that they can’t write the way they want, and Latin is vanishing and becoming shy, making NR appear less Roman;
There was no negative opinion or prejudice from linguistic point of view againts NR; There has been formed a negative opinion about the language policies of NR;
There were no debates and dissensions about this edict. Now the topic is subject of recurring debates, making another percentage of Nova Romans feeling bad in NR.

Upon pondering the two columns I can see absolutely no reason to keep this rule.

But I say again, I'm not going to debate this further because I understand you are firmly convinced that this forum needs an "only English" rule. I wrote these things above only to comfort my conscience.

Vale!

 



________________________________
Da: C. Aemilius Crassus <c.aemilius.crassus@... A: Nova-Roma@yahoogroups.com
Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 14:40
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



 
C. Aemilius Crassus Cn. Cornelio Lentulo omnibusque SPD,

In reply to your request amice I would like to point out that it isn't
only Latin that has the demand to be accompanied with a translation but
any text written in other language that not English. For practical
reasons English is the official language of this forum and it is only
reasonable to expect the posts to be written in that language or with an
English translation.

And also I'm very sorry to say but the last days posts only have
reinforce my opinion on the necessity of that rule. I don't have the
master of Latin as you, Dexter, Scholastica or probably many others but
I do love Latin and still have the project to learn it enough to read
and speak it well so it is with great sadness when I see it being used
to more or less dissimulated personal attacks on people that don't have
the knowledge to read and reply in the same way.

So while I'm Praetor any citizen can entertain himself, if he or she so
desires, in trowing mud around but it will be in a language every other
citizen in this forum can expect to receive the posts.

Vale optime,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90723 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

I can see 1 advantage right off the top of my head.

Those who write the laws are held to the same standard as every other
citizen. In that the law is applied just as much to them as to every other
person.

Had you had this conversation 6 months ago it would be more appropriate but
not when the actual writer of the law has breeched the law he himself wrote
twice in a matter of days. There is a matter of consistency (my favorite
word) and respect for the law.

Vale,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 11:03 AM, Cn. Cornelius Lentulus <
cn_corn_lent@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90724 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
ATTENTION: I repost this message because Yahoo ruined my table that I inserted about the advantages and disadvantages. Use this email for reading, ignore the previous.

--------------------------------------

 
Cn. Cornelius Lentulus C. Aemilio Crasso pr. s. p. d.

Thank you for your answer, praetor. I'm not going to argue because I
don't see a good chance that I could convince you otherwise. Only one
last word: if it is resonable to expect that people post to this forum
in English than people will post to this forum in English, without the
edict as well, just as it indeed was the case before this edict for 14
years: there was never a break or doubt in this forum that all debates,
without exception, were to be conducted in English, and they indeed were
conducted in English. No edict was needed to ensure this, because
people, if they want to be listened to by everybody, use the language
that everybody understands. And if, once or twice in a month, a person
posted in another language than English, it is reasonable to think that
the person who posted did not expect it to be read by everybody, just by
those who understand that language. And it is equally reasonable to
expect it from the community to tolerate another
language than English once in a while, especially since it is not about
conducting official business in a non-English language, but this is
about "chit-chat" talk between citizens in this forum.

I can not see any kind of advantage from having this rule kept. While
people posted all relevant communications to this list even before this
edict, they were content that this forum was an enlightened and
welcoming place of all cultures and languages. The occasional AND
EXTREMELY RARE Latin or Italian or French posts caused harm to no one,
but made many people feel welcome, comfortable and relaxed in the Nova
Roman forum, and, in addition, the occasional Latin appearing here
created a genuine and authentic feeling and a noble mark on this mailing
list as a virtuous successor of the original Latin Forum Romanum. Now
the people who previously felt welcome and relaxed and found this forum
enlightened, culturally inclusivist and international, now they have a
less favorable opinion, and those who used Latin citations, expressions,
or full Latin texts in their messages in the past, now usually refrain
from it and hesitate to write in their normal way of
writing.

So this is the balance so far:

1) Before the edict:          
a) People debated in English, then, too;      
b) Part of the people considered this forum a culturally colorful,
inclusivist and welcoming place, and felt comfortable to post;
c) Part of the people found great the occasional appearing of Latin which
could create an authentic athmosphere;
d) There was no negative opinion or prejudice from linguistic point of view
againts NR;
e) There were no debates and dissensions about this edict.

2) After this edict:
a) People debate in English;
b) Part of
the people think this list became unfriendly and restrictive towards
non-English languages;
c) Part of the people suffers from
the fact that they can’t write the way they want, and Latin is vanishing
and becoming shy, making NR appear less Roman;
d) There has been formed a negative opinion about the language
policies of NR;
e) Now the topic is
subject of recurring debates, making another percentage of Nova Romans
feeling bad in NR.

Upon pondering the two columns I can see absolutely no reason to keep this rule.

But I say again, I'm not going to debate this further because I
understand you are firmly convinced that this forum needs an "only
English" rule. I wrote these things above only to comfort my conscience.

Vale!


________________________________
Da: Cn. Cornelius Lentulus <cn_corn_lent@... A: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 20:03
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



 


Cn. Cornelius Lentulus C. Aemilio Crasso pr. s. p. d.

Thank you for your answer, praetor. I'm not going to argue because I don't see a good chance that I could convince you otherwise. Only one last word: if it is resonable to expect that people post to this forum in English than people will post to this forum in English, without the edict as well, just as it indeed was the case before this edict for 14 years: there was never a break or doubt in this forum that all debates, without exception, were to be conducted in English, and they indeed were conducted in English. No edict was needed to ensure this, because people, if they want to be listened to by everybody, use the language that everybody understands. And if, once or twice in a month, a person posted in another language than English, it is reasonable to think that the person who posted did not expect it to be read by everybody, just by those who understand that language. And it is equally reasonable to expect it from the community to tolerate another
language than English once in a while, especially since it is not about conducting official business in a non-English language, but this is about "chit-chat" talk between citizens in this forum.

I can not see any kind of advantage from having this rule kept. While people posted all relevant communications to this list even before this edict, they were content that this forum was an enlightened and welcoming place of all cultures and languages. The occasional AND EXTREMELY RARE Latin or Italian or French posts caused harm to no one, but made many people feel welcome, comfortable and relaxed in the Nova Roman forum, and, in addition, the occasional Latin appearing here created a genuine and authentic feeling and a noble mark on this mailing list as a virtuous successor of the original Latin Forum Romanum. Now the people who previously felt welcome and relaxed and found this forum enlightened, culturally inclusivist and international, now they have a less favorable opinion, and those who used Latin citations, expressions, or full Latin texts in their messages in the past, now usually refrain from it and hesitate to write in their normal way of
writing.

So this is the balance so far:

Before the edict:          
         
People debated in English, then, too;             After this edict:

People debate in English;
Part of the people considered this forum a culturally colorful, inclusivist and welcoming place, and felt comfortable to post; Part of the people think this list became unfriendly and restrictive towards non-English languages;
Part of the people found great the occasional appearing of Latin which could create an authentic athmosphere; Part of the people suffers from the fact that they can’t write the way they want, and Latin is vanishing and becoming shy, making NR appear less Roman;
There was no negative opinion or prejudice from linguistic point of view againts NR; There has been formed a negative opinion about the language policies of NR;
There were no debates and dissensions about this edict. Now the topic is subject of recurring debates, making another percentage of Nova Romans feeling bad in NR.

Upon pondering the two columns I can see absolutely no reason to keep this rule.

But I say again, I'm not going to debate this further because I understand you are firmly convinced that this forum needs an "only English" rule. I wrote these things above only to comfort my conscience.

Vale!

 

________________________________
Da: C. Aemilius Crassus <c.aemilius.crassus@... A: Nova-Roma@yahoogroups.com
Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 14:40
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica


 
C. Aemilius Crassus Cn. Cornelio Lentulo omnibusque SPD,

In reply to your request amice I would like to point out that it isn't
only Latin that has the demand to be accompanied with a translation but
any text written in other language that not English. For practical
reasons English is the official language of this forum and it is only
reasonable to expect the posts to be written in that language or with an
English translation.

And also I'm very sorry to say but the last days posts only have
reinforce my opinion on the necessity of that rule. I don't have the
master of Latin as you, Dexter, Scholastica or probably many others but
I do love Latin and still have the project to learn it enough to read
and speak it well so it is with great sadness when I see it being used
to more or less dissimulated personal attacks on people that don't have
the knowledge to read and reply in the same way.

So while I'm Praetor any citizen can entertain himself, if he or she so
desires, in trowing mud around but it will be in a language every other
citizen in this forum can expect to receive the posts.

Vale optime,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90725 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

You are missing that there are individual(s) who like to write in English
but like to insult people in Latin...that individual who has been called
out in public....is the poster child on how not to motivate people to learn
Latin.

Blame the root cause, Lentulus. But not the action to try to prevent
people from being insulted in languages they do not know.

Blame the source.....Lentulus. Maybe if the source was properly chastised
by their friends this would have never needed to happen.

Vale,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 11:14 AM, Cn. Cornelius Lentulus <
cn_corn_lent@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90726 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Salve, consul!

I find it admirable how we talk about two entirely different things when taling about the same thing. I don't mind if you put C. Dexter on continuous moderation for 10 years for "breaking" this edict. Though a good friend, I don't worry for him at all in this case, and, frankly, I don't think any adult person worries about being or not-being moderated in a mailing list. It has absolutely no deterring or withholding power for me. I don't fear from moderation because I would say nothing that could not be allowed or approved. I would not mind if I were under perennial moderation from this moment. I follow the laws of NR and keep myself to the rules purely out of respect towards NR, not because I fear any of the possible punishments I would get here. Now, if moderation is exercised by a tyrant, that is a different question, because I tyrant would block my posts not because I insult someone but because I have a different opinion. But I have absolute
confidence and trust in our current praetor and I would without hesitation allow him to review all of my messages I write before they are sent to this list. I say this because I want to emphasize that I don't think Dexter or others care too much about whether they are punished with moderation for using another language than English or nor.

Summing up my previous paragraph in a clearer way: I don't defent Petronius here. I defend openness, culture and languages here, and primarily Latin, among them. Put Petronius on moderation for violating his own edict, and then rescind this rule.

Cura, ut valeas!
Lentulus



________________________________
Da: Robert Woolwine <robert.woolwine@... A: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 20:08
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica


Ave,

I can see 1 advantage right off the top of my head.

Those who write the laws are held to the same standard as every other
citizen.  In that the law is applied just as much to them as to every other
person.

Had you had this conversation 6 months ago it would be more appropriate but
not when the actual writer of the law has breeched the law he himself wrote
twice in a matter of days.  There is a matter of consistency (my favorite
word) and respect for the law.

Vale,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 11:03 AM, Cn. Cornelius Lentulus <
cn_corn_lent@...
[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Yahoo! Groups Links



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90727 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Dexter Cn. Caesari salutem,

I did not have forgotten my edict but it was for my praetorship year, I did not read any praetorian edict for this year.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90728 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave Lentulus,

I understand that we are talking about two different subjects, though
related. What I am saying is that there is a time and place regarding the
appropriateness of the topic. Trying to start a debate while the author of
the edict is flouting his own edict begs the appropriateness factor.

Respectfully,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 11:33 AM, Cn. Cornelius Lentulus <
cn_corn_lent@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90729 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Salve Lentule Amice!



Let me use an analogy to explain why this edict is at the very least
advisable. If there is a fairly large group of people gathered together,
say at a social event, and one or 2 go off into a corner and whisper
together, very obviously ignoring everyone else, and in fact, making it
obvious that they don't want other guests to come close enough to hear them
or talk with them, these few people are being rude. This is that large
room, and everyone here is our guest, so anything that detracts from the
flow of conversation is, at the very least, rude. This is *especially* true
when a person uses another language to say derogatory things about someone
else who is present. Private comments can be made privately, in Mandarin,
Tamil, Lithuanian or ancient Egyptian; but if someone wants to interact with
all of us, we do require that they use, in public, the language that is the
most common among us, and that is English. There are lots of venues for
private chats in any language, including English, we even have one on the
Forum Nova Romanum. If I want to say something privately to anyone, in any
language, I do so, but when I post *here* I know that everyone on the list
will see it, and it is my hope that everyone on the list will *read* it, and
understand what I'm trying to say. The main list is not the place for
private communications of any kind.



Before I am accused of hating Latin, which I certainly do not, or of being
xenophobic, which, I think I have demonstrated I am not, let me make
something clear. One of the joys of Nova Roma is, and has always been for
me, its International character. I have friends here, some of them very
dear to me, from Europe, The United Kingdom and Australia, and I have no
problems with people using their own language in cases where that is
necessary, so long as they translate what they say publicly. If there are
difficulties doing that, the Praetura has made it very clear that we will
assist them in getting their thoughts translated.



In addition, anyone wanting to post a whole text in Latin, or any other
language can certainly do so, and in such a case, a link to a good English
translation would be perfectly sufficient. What we are trying to do is to
make communication easier between *all* citizens, and by requiring
communication in our chosen common language, we are also disallowing rude
behavior to hide in a metaphorical corner.



Vale Bene!

C. Maria Caeca, Scriba Praetoris



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90730 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

You need to check, Dexter as it was carried over for this year. Ignorance
of the law, which you are claiming by your post is not an excuse.

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90731 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius L. Sullae salutem,

My Latin phrase is in all Latin grammatical books and it is not an insult :o) it only means that a law must be short. And you understood it according to your answer.

Now, I did not see any praetorian edict for this year on the moderation of this list. As you know my edict was in force during the year of my praetorship... it was in its title.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI


Group: Nova-Roma Message: 90732 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave Dexter,

It was republished on January 17th

http://groups.yahoo.com/group/Nova-Roma/message/89259

There is the link. Took 5 min to find.

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90733 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius L. Sullae salutem,

Where it is written that my edict was carried for this year? And after all, if I did not respect the edict carried over by the praetor of this year, he may put me in moderation if he wants. I do not care. But all that reflects what I said about the political situation which you quoted in your message opening this foolish thread. Apparently it is not possible to have a serious debate with you.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI


Group: Nova-Roma Message: 90734 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius L. Sullae salutem,

Goddam! I thought it was mine... Indeed, it is very similar.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90735 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Dexter,

I just posted it.

And, it is perfectly possible to have a debate with me. I did not start
this thread as a means to trap you to breaking your own edict. I have no
problem extending a Contio to give you and every non-english speaker have
extra time to reflect and evaluate the laws that get proposed. I just need
to know about it in advance to extend the Contio.

However, I cannot stomach and will not abide by individuals who flout the
laws they themselves have written it smacks of conceit and double standard!
Something I contionously complained about the Former powers that be. You
claim you were not aware of the Edict, I gave proof it was carried over. I
accept your explanation but you need to accept mine that my goal is that
there are NO MORE double standards - everyone is bound by the same law No
special treatment.

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90736 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius M. Pompeio salutem,

Who are you?

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90737 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

You mean besides Tribune of the Plebs?

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90738 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Lentulus Sullae cos. sal.

With all due respect, consul, I can't accept the argument that Nova Roma forces everyone to translate everything because one person blamed others in Latin. There are incomparably more people who insulted others in English... Do we forbid then the use of English?... Of course not. Put the individual who commits a violation on moderation and the case is closed, but don't punish an entire community for one person's alleged mistake. Even a Google translate program can deciphere the core of what she wrote, or you could ask some Latinists of NR to translate it, so requiring
translation of everything is not justified. The simple fact that you and others came to know very quickly what she wrote makes requirement of translation unnecessary.

OFF TOPIC: by the way, I, for one, don't think, that a person committed any crime by criticising others in Latin. Call it a bad habit, or bad manners, but it's not something that is worth legislation to fight against. It is interesting to note that it is actually an old custom among Latinists to say the uncomfortable things in Latin, and a hundred years ago it was quite common among learned people to write inconvenient or improper things in Latin, because a person of good manners was not supposed to say or write certain things. It was kind of a benevolent and privacy protecting gesture, too, since less people can learn bad opinions about each other if it is written in a language that less people read. You can argue that it shows a bad taste or unstraightforward character, but it is not a serious thing, and especially not a crime, even less is it a justification to enforce mandatory translation to an entire community.

Vale!





________________________________
Da: Robert Woolwine <robert.woolwine@... A: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 20:21
Oggetto: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica


Ave,

You are missing that there are individual(s) who like to write in English
but like to insult people in Latin...that individual who has been called
out in public....is the poster child on how not to motivate people to learn
Latin.

Blame the root cause, Lentulus.  But not the action to try to prevent
people from being insulted in languages they do not know.

Blame the source.....Lentulus.  Maybe if the source was properly chastised
by their friends this would have never needed to happen.

Vale,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 11:14 AM, Cn. Cornelius Lentulus <
cn_corn_lent@...
[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Yahoo! Groups Links



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90739 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

I think I will reference you back to Caeca's post on the subject matter. :)
Her response was far explanation than mine was.

Respectfully,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 12:14 PM, Cn. Cornelius Lentulus <
cn_corn_lent@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90740 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Maria Caeca C. Petronio Dextro Omnibusque in foro S. P. D.



Before the Praetura is accused of not enforcing the part of the edict which
involves appropriate language, I want to explain why I will have nothing to
say against Dexter's latest post. Of course, I speak only as a moderator,
and the Praetor may view things differently, and act accordingly.



First, though, a bit of my own cultural education. I was very strictly
raised in some areas, and in my household, the word God was used very
sparingly and in very circumscribed circumstances. We weren't Calvinists,
but if you know about them, you get the idea. Well, I took German in high
school, and I well remember an incident involving an exercise. I think I
said, in German "Today is Friday" to which my teacher, (who I deeply
respected) said "Gott gedanken" or Thank God. I must have looked shocked,
because she laughed and explained that such phrases weren't considered
profanity in Germany, and that, being German herself, she used them
naturally. That taught me to be aware of other cultural norms, and to
respect them.



When I read Dexter's post, I had to laugh, because I know very well that
there was no profanity to any god intended, and because I couldn't help but
immediately think of the pet name for the British during the Hundred used by
the French. So, for these reasons, I, as a moderator of this list have no
issues at all.



Valete bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90741 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

Damn I had 4 email messages and it bounced me and I accidently hit send....

I think I will reference you back to Caeca's post on the subject matter. :)
Her response was far more detailed as to the rationale than mine. Other
than the obvious fact that if you want your post to reach everyone in this
email list you will speak English. To speak any other language you are
cutting out a GOOD and majority segment of that population from
understanding what one is saying. If you are going to do that....then send
your note privately. Unless your purpose is to educate the entire
population. It is called common courtesy.

The person I am referring to - who happens to be notaed, had a tendency to
abuse the liberty that we all had. And, was called out for it. She as a
member of the board of directors could have created issues of liability
depending on what she said.

Respectfully,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 12:16 PM, Robert Woolwine <robert.woolwine@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90742 From: petronius_dexter Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius L. Sullae salutem,

I ask no special treatment.
I thought this phrase known enough to no need a translation. I did not notice that the praetor took my edict as his. I do not remember Cato or Scholastica appeals to the people like last year... even if a strange tribune of the Plebs less useful for the people than for the praetor and his team seems to intervene.

What the law asks?
An English translation.
I just do it.
Latin:
Legem brevem esse oportet.
English:
It is necessary that a law be short.

No insult or sarcasms hidden beside Latin words... and now I leave you to have a dinner in a good restaurant.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90743 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave Dexter,

Thank you for providing the translation. If you noticed I knew what it
meant when I responded to you last night. :)

But now you know my motivation - no special treatment to anyone no matter
how important a citizen of Nova Roma they might me.
And I know your excuse - you were not aware the edict was carried over - I
provided poof.

Thank you for providing the translation so every other citizen who might
not know what the quote meant could learn from it.

I did not suspect you of trying to insult me or anyone else using Latin -
that tends to be the Modus operandi (Method of Operation) of the
Scholastica.

Respectfully,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90744 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Lentulus Mariae salutem:

Carissima amica, I accept this is your view in this matter, but I don't agree with your argument. I think I shall quit from this debate at this point because I see no chance (as I wrote previously) that I can convince the powers to change the edict.

Just to give a short answer as to why I disagree I say this:

Our forum, just like any forum in the world, was never intended to be a place where everyone talks to everyone at any moment of time. Posts are "public", but not all posts are addressed to everyone. For example, I am now writing this post to you, and I don't have the intention that others read this post. I write it in public, but only to you. If others read it, fine. But I talk to you. It is like when ancient Romans talked in the forum, but not everyone spoke to every other person. There was a rostra from where orators spoke to the mass. And there were the shadows of the columns of a basilica or a temple where people talked in two, or in small groups. If it were rude to use another language than what the majority understands, then it would equally be rude to talk about anything that does not necessarily interest others in the community. Yet it is tolerated, not only tolerated, but encouraged, to post here on absolutely every topic, even if a lot of
people just delete most of the posts because they would be more interested in updates of events, programs, new books, films, exhibitions on Roman topics, new discoveries etc, or deep discussions on ancient Roman clothes, houses, armor etc. I'm quite convinced that these topics are what most of our list subscribers would like to receive. Yet we don't really care about what they want to hear, we talk about what we want to talk. And this is not rude from us at all, because this list is not created to be only a rostra, where orators address the masses, but also as a place for discussions between two or more individual people, without limit, unless they violate the public code of conduct. This edict, however, makes the usage of a non-English language, a violation of code of conduct.

And about the conventus analogy. Am I supposed to understand it so that if I came to a Nova Roman conventus with 4 of my Hungarian fellow citizens, we would be considered rude if we talked in Hungarian with each other in front of the Anglophone citizens? Because I participated in a lot of NR conventús but it was always natural and very accepted that people from the same country spoke normally in their own language with each other, unless they wanted to say something that is of general interest or importance. I absolutely don't think it is rude, but I would think it very rude if the majority would expect us to use their language if we want to open our mouth for anything.

And my last thought, but this one is the most important. Languages are like flags, like anthems or like religions. They are not simply vehicles of communication: they are forms of identity expression. There is a very old Hungarian proverb: "Nations live in their language". Or "A nation is its language". If people are not allowed to express their belonging, their identity, their culture by being allowed to use their language without restriction, it hurts. Rest assured, only a very few of them would write anything in a language other than English. Heck, have you ever seen me writing in Hungarian here? I don't want to write in Hungarian here. But the fact that if I wanted I couldn't unless I translate it to English is a humiliating feeling. I remember I was very proud of Nova Roma when I came here and I see that all languages were allowed in the forum. I really felt welcome here as a Hungarian. I think I have actually used one or two Hungarian phrases
untranslated during my 10 years here, but it was all. Yet it made me feel very proud, very free and very welcome. My English was rather poor when I came here, and I was afraid to post. The fact that the rules were here so inclusivist and friendly to all nations made, to be honest, moved me and I could think of the Nova Romans as benevolent and good people, brothers and sisters, who appreciated where I came from. Now it's gone. These days I don't have problem with writing in English, so it's really hard to explain why this rule makes me feel so uncomfortable, perhaps, it can only be understood by people who speak a small language, but I that's the fact, and I can't do anything with that: ever since the language edict I don't feel this forum mine anymore, and I feel I'm just a tolarated foreigner here.

And really the last point: about the special case of Latin. All what I said about Hungarian is especially true about the Latin identity. If a Roman, when writing to his forum, can only use his sacred language in the allegedly most Roman society of the world if he accompanies every single utterance with a proper English translation, then how, pray, would such a person of Roman identity feel this place his home anymore? If Nova Roma does not welcome Latin in its forum as a free language, where on earth can a today's Roman find his home? Do we have to go away back to our hole? Or do we have to form a "New-New Rome"? Please try to imagine what a person feels in this situation, when he makes tremendous efforts to become a Roman, reads the books, spends years to learn the Roman language, and discovers Nova Roma and rejoys with a hurray "Oh yes, I have arrived home!". Then he must learn that those who are supposed to be today's Romans, Nova Roma, are not very
happy if he writes a Latin message. Either he speaks on the New Forum in English, or he better goes elsewhere. Full Roman identity is not welcome here. I referred to languages as flags or cultral symbols like anthems. Here is the point when I explain why. If this Latinist newcomer has at least one single braincell, he will not inundate the mailing list with Latin messages because he sees that the populace here is overwhelmingly made up of non-Latinists. He may write one or two Latin messages addressing one or more other Latinists on the list, but that's all. Or did I or Scholastica or Metellus or Valerianus or Cordus or the many others overwhelmed this mailing list with our Latin? The really important part of this was the feeling for this newcomer Latinist, that he is now at home, at the very place which is called the forum Romanum, and he can speak Latin in form of letters, and there's a chance somebody will even answer. It means very much to a person
of Latin heart. That's like baptism for a Christian. If you said to a person who is about to be baptized that he is very welcome but instead of the building of the church he should be baptized in the warehouse, well, I don't think he would feel very welcome or home. If a Latinist may use only translated Latin, or only in another, inferior mailing list, it's not the same at all. The Latin emails I have sent to this list were among my first Latin
letters I wrote in my life. I remember I was euphoric and I couldn't
believe it's happening. Well, today it would not happen, or it would not have the same feel, knowing I am allowed to write here only under certain circumstances and required a full English translation. I can not feel free here to express my Latin and Roman identity, except under caveats. This mailing list is now not different from any non-Roman mailing lists. This mailing list simply does not welcome my Romano-Latin identity. I would not abuse it, I did not. Yet I better go elsewhere if I want to experience what is to speak freely like a Roman spoke.

I did not want to argue, still I find myself arguing without end. All I wanted to say it's this: maybe I can not convincingly explain why this translation rule is discouraging and suffocating, and perhaps I can not support it with valid arguments. But I, as one of the citizens, can tell how it affects me. I can't explain it in simple words, maybe I can't explain it at all, why, but the obligatory translation rule in the Nova Roman forum Romanum makes me feel an unwelcome person here, a foreigner, a tolerated intruder. Of course, I can live with that, it would not be the only one thing where Nova Roma has mistakes, but since this topic was brought up, and I had some free time to share my thoughts, I thought I use this opportunity to share my feelings and opinion,

Cura ut valeas, amica mea!





________________________________
Da: cmc <c.mariacaeca@... A: Nova-Roma@yahoogroups.com
Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 20:35
Oggetto: RE: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



 
Salve Lentule Amice!

Let me use an analogy to explain why this edict is at the very least
advisable. If there is a fairly large group of people gathered together,
say at a social event, and one or 2 go off into a corner and whisper
together, very obviously ignoring everyone else, and in fact, making it
obvious that they don't want other guests to come close enough to hear them
or talk with them, these few people are being rude. This is that large
room, and everyone here is our guest, so anything that detracts from the
flow of conversation is, at the very least, rude. This is *especially* true
when a person uses another language to say derogatory things about someone
else who is present. Private comments can be made privately, in Mandarin,
Tamil, Lithuanian or ancient Egyptian; but if someone wants to interact with
all of us, we do require that they use, in public, the language that is the
most common among us, and that is English. There are lots of venues for
private chats in any language, including English, we even have one on the
Forum Nova Romanum. If I want to say something privately to anyone, in any
language, I do so, but when I post *here* I know that everyone on the list
will see it, and it is my hope that everyone on the list will *read* it, and
understand what I'm trying to say. The main list is not the place for
private communications of any kind.

Before I am accused of hating Latin, which I certainly do not, or of being
xenophobic, which, I think I have demonstrated I am not, let me make
something clear. One of the joys of Nova Roma is, and has always been for
me, its International character. I have friends here, some of them very
dear to me, from Europe, The United Kingdom and Australia, and I have no
problems with people using their own language in cases where that is
necessary, so long as they translate what they say publicly. If there are
difficulties doing that, the Praetura has made it very clear that we will
assist them in getting their thoughts translated.

In addition, anyone wanting to post a whole text in Latin, or any other
language can certainly do so, and in such a case, a link to a good English
translation would be perfectly sufficient. What we are trying to do is to
make communication easier between *all* citizens, and by requiring
communication in our chosen common language, we are also disallowing rude
behavior to hide in a metaphorical corner.

Vale Bene!

C. Maria Caeca, Scriba Praetoris

[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90745 From: M. Pompeius Caninus Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Caninus Dextro sal.

I am sure you know me. I didn't use my cognomen in the salutation but I
did use it in a signature at the bottom of the message.

Bene vale!

Marcus Pompeius Caninus
Tribunus Plebis




-------- Original Message --------
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica
From: "petronius_dexter" <jfarnoud94@... Date: Wed, June 26, 2013 11:02 am
To: Nova-Roma@yahoogroups.com

C. Petronius M. Pompeio salutem,

Who are you?

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. VI Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

--- In Nova-Roma@yahoogroups.com, "M. Pompeius Caninus" <caninus@... wrote:
Group: Nova-Roma Message: 90746 From: cmc Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Salve Lentule, Amice care!



As always, my friend, you have challenged me, and given me much to consider
carefully, which I will do, before responding with the depth this post of
yours deserves. There are a few things I will say, though. You do make
your points, and you make them extremely well, and I respect your views.
But I think things might be a bit more complex, so let me take my time with
this. This is not because I wish to ignore what you say, but because I want
to give what you say serious consideration, and address some of the issues
you raise, and a couple that you don't, but that come to mind.



I am saddened that you do not feel welcome in this forum, especially because
you are such an integral part of Nova Roma, and because the very last thing
we in the Praetura want to do is alienate any citizen from anywhere.



Vale bene!

Maria



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90747 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

The problem is that there are 872 at last count members of Nova Roma.
There are about 400 or so on the ML? What carries more weight? 1 or 2
people or in the example the 5 people used in Lentulus's example of
Hungarians who are "put out" to have to translate their Hungarian posts to
English or to type a private email to those 5 individuals. It would take
less time to type a private email to those 5 citizens than to go through
the task of translating the message to English and since the topic of the
email is in Hungarian and does not relate to the 99% rest of the ML. So
why do you then have to use the ML when it would clearly take less time to
type in the 4 other email addresses on the ML? Oh I see you want to be
able to impose spam on the rest of us who would not have a clue as to what
your saying. This would be the defintion of spam via email - would it not?

In the end of Lentulus's argument there is always going to be 1 side that
gets the shaft. Either the most of the ML who does not know the
language(s) used because we are not talking about just one language here.
Or those who speak multi-languages must consider the overall majority of
the organization that speaks the official language of Nova Roma.

I am sure you have an Hungarian oriented yahoolist, just as there are Latin
lists, and French lists and even maybe Hebrew lists. But in the official
fora of Nova Roma where we all gather English is the common tongue (even if
it is not one's first language. This is just life.

Vale,

Sulla



Group: Nova-Roma Message: 90748 From: Scipio Second Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave Omnes,
 
 It seems to me the problem is that those inconsiderate ancient Romans were just too lazy to learn English.
 
Vale,
 
Petrus Augustinus


________________________________
From: Cn. Cornelius Lentulus <cn_corn_lent@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Wednesday, June 26, 2013 4:03 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica

 


Lentulus Mariae salutem:

Carissima amica, I accept this is your view in this matter, but I don't agree with your argument. I think I shall quit from this debate at this point because I see no chance (as I wrote previously) that I can convince the powers to change the edict.

Just to give a short answer as to why I disagree I say this:

Our forum, just like any forum in the world, was never intended to be a place where everyone talks to everyone at any moment of time. Posts are "public", but not all posts are addressed to everyone. For example, I am now writing this post to you, and I don't have the intention that others read this post. I write it in public, but only to you. If others read it, fine. But I talk to you. It is like when ancient Romans talked in the forum, but not everyone spoke to every other person. There was a rostra from where orators spoke to the mass. And there were the shadows of the columns of a basilica or a temple where people talked in two, or in small groups. If it were rude to use another language than what the majority understands, then it would equally be rude to talk about anything that does not necessarily interest others in the community. Yet it is tolerated, not only tolerated, but encouraged, to post here on absolutely every topic, even if a lot of
people just delete most of the posts because they would be more interested in updates of events, programs, new books, films, exhibitions on Roman topics, new discoveries etc, or deep discussions on ancient Roman clothes, houses, armor etc. I'm quite convinced that these topics are what most of our list subscribers would like to receive. Yet we don't really care about what they want to hear, we talk about what we want to talk. And this is not rude from us at all, because this list is not created to be only a rostra, where orators address the masses, but also as a place for discussions between two or more individual people, without limit, unless they violate the public code of conduct. This edict, however, makes the usage of a non-English language, a violation of code of conduct.

And about the conventus analogy. Am I supposed to understand it so that if I came to a Nova Roman conventus with 4 of my Hungarian fellow citizens, we would be considered rude if we talked in Hungarian with each other in front of the Anglophone citizens? Because I participated in a lot of NR conventús but it was always natural and very accepted that people from the same country spoke normally in their own language with each other, unless they wanted to say something that is of general interest or importance. I absolutely don't think it is rude, but I would think it very rude if the majority would expect us to use their language if we want to open our mouth for anything.

And my last thought, but this one is the most important. Languages are like flags, like anthems or like religions. They are not simply vehicles of communication: they are forms of identity expression. There is a very old Hungarian proverb: "Nations live in their language". Or "A nation is its language". If people are not allowed to express their belonging, their identity, their culture by being allowed to use their language without restriction, it hurts. Rest assured, only a very few of them would write anything in a language other than English. Heck, have you ever seen me writing in Hungarian here? I don't want to write in Hungarian here. But the fact that if I wanted I couldn't unless I translate it to English is a humiliating feeling. I remember I was very proud of Nova Roma when I came here and I see that all languages were allowed in the forum. I really felt welcome here as a Hungarian. I think I have actually used one or two Hungarian phrases
untranslated during my 10 years here, but it was all. Yet it made me feel very proud, very free and very welcome. My English was rather poor when I came here, and I was afraid to post. The fact that the rules were here so inclusivist and friendly to all nations made, to be honest, moved me and I could think of the Nova Romans as benevolent and good people, brothers and sisters, who appreciated where I came from. Now it's gone. These days I don't have problem with writing in English, so it's really hard to explain why this rule makes me feel so uncomfortable, perhaps, it can only be understood by people who speak a small language, but I that's the fact, and I can't do anything with that: ever since the language edict I don't feel this forum mine anymore, and I feel I'm just a tolarated foreigner here.

And really the last point: about the special case of Latin. All what I said about Hungarian is especially true about the Latin identity. If a Roman, when writing to his forum, can only use his sacred language in the allegedly most Roman society of the world if he accompanies every single utterance with a proper English translation, then how, pray, would such a person of Roman identity feel this place his home anymore? If Nova Roma does not welcome Latin in its forum as a free language, where on earth can a today's Roman find his home? Do we have to go away back to our hole? Or do we have to form a "New-New Rome"? Please try to imagine what a person feels in this situation, when he makes tremendous efforts to become a Roman, reads the books, spends years to learn the Roman language, and discovers Nova Roma and rejoys with a hurray "Oh yes, I have arrived home!". Then he must learn that those who are supposed to be today's Romans, Nova Roma, are not very
happy if he writes a Latin message. Either he speaks on the New Forum in English, or he better goes elsewhere. Full Roman identity is not welcome here. I referred to languages as flags or cultral symbols like anthems. Here is the point when I explain why. If this Latinist newcomer has at least one single braincell, he will not inundate the mailing list with Latin messages because he sees that the populace here is overwhelmingly made up of non-Latinists. He may write one or two Latin messages addressing one or more other Latinists on the list, but that's all. Or did I or Scholastica or Metellus or Valerianus or Cordus or the many others overwhelmed this mailing list with our Latin? The really important part of this was the feeling for this newcomer Latinist, that he is now at home, at the very place which is called the forum Romanum, and he can speak Latin in form of letters, and there's a chance somebody will even answer. It means very much to a person
of Latin heart. That's like baptism for a Christian. If you said to a person who is about to be baptized that he is very welcome but instead of the building of the church he should be baptized in the warehouse, well, I don't think he would feel very welcome or home. If a Latinist may use only translated Latin, or only in another, inferior mailing list, it's not the same at all. The Latin emails I have sent to this list were among my first Latin
letters I wrote in my life. I remember I was euphoric and I couldn't
believe it's happening. Well, today it would not happen, or it would not have the same feel, knowing I am allowed to write here only under certain circumstances and required a full English translation. I can not feel free here to express my Latin and Roman identity, except under caveats. This mailing list is now not different from any non-Roman mailing lists. This mailing list simply does not welcome my Romano-Latin identity. I would not abuse it, I did not. Yet I better go elsewhere if I want to experience what is to speak freely like a Roman spoke.

I did not want to argue, still I find myself arguing without end. All I wanted to say it's this: maybe I can not convincingly explain why this translation rule is discouraging and suffocating, and perhaps I can not support it with valid arguments. But I, as one of the citizens, can tell how it affects me. I can't explain it in simple words, maybe I can't explain it at all, why, but the obligatory translation rule in the Nova Roman forum Romanum makes me feel an unwelcome person here, a foreigner, a tolerated intruder. Of course, I can live with that, it would not be the only one thing where Nova Roma has mistakes, but since this topic was brought up, and I had some free time to share my thoughts, I thought I use this opportunity to share my feelings and opinion,

Cura ut valeas, amica mea!

________________________________
Da: cmc <mailto:c.mariacaeca%40gmail.com A: mailto:Nova-Roma%40yahoogroups.com
Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 20:35
Oggetto: RE: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica


 
Salve Lentule Amice!

Let me use an analogy to explain why this edict is at the very least
advisable. If there is a fairly large group of people gathered together,
say at a social event, and one or 2 go off into a corner and whisper
together, very obviously ignoring everyone else, and in fact, making it
obvious that they don't want other guests to come close enough to hear them
or talk with them, these few people are being rude. This is that large
room, and everyone here is our guest, so anything that detracts from the
flow of conversation is, at the very least, rude. This is *especially* true
when a person uses another language to say derogatory things about someone
else who is present. Private comments can be made privately, in Mandarin,
Tamil, Lithuanian or ancient Egyptian; but if someone wants to interact with
all of us, we do require that they use, in public, the language that is the
most common among us, and that is English. There are lots of venues for
private chats in any language, including English, we even have one on the
Forum Nova Romanum. If I want to say something privately to anyone, in any
language, I do so, but when I post *here* I know that everyone on the list
will see it, and it is my hope that everyone on the list will *read* it, and
understand what I'm trying to say. The main list is not the place for
private communications of any kind.

Before I am accused of hating Latin, which I certainly do not, or of being
xenophobic, which, I think I have demonstrated I am not, let me make
something clear. One of the joys of Nova Roma is, and has always been for
me, its International character. I have friends here, some of them very
dear to me, from Europe, The United Kingdom and Australia, and I have no
problems with people using their own language in cases where that is
necessary, so long as they translate what they say publicly. If there are
difficulties doing that, the Praetura has made it very clear that we will
assist them in getting their thoughts translated.

In addition, anyone wanting to post a whole text in Latin, or any other
language can certainly do so, and in such a case, a link to a good English
translation would be perfectly sufficient. What we are trying to do is to
make communication easier between *all* citizens, and by requiring
communication in our chosen common language, we are also disallowing rude
behavior to hide in a metaphorical corner.

Vale Bene!

C. Maria Caeca, Scriba Praetoris

[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90749 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Cn. Iulius Caesar sal.

The praetor has to draw the line firmly. If he allows a phrase, then what difference with a sentence, and then two and then three? Before long paragraphs in untranslated languages and then the doors are opened. 


To me it is very simple. This is a forum. People should post here with the expectation they will communicate with everyone here. It is not like being at a conventus and standing in the corner of the room and nattering to fellow nationals in Dutch, German, French or Hungarian. We are on a virtual rostra here, the point of which is to communicate. If your target audience is not going to understand you - then why address it? Step off the rostra and move to the side and chat. In other words, don't post, but email each other, or pick up the phone, or Skype. It is common sense to translate in order to achieve the objective of communicating.  

Lastly, this is Nova Roma, not Roma of antiquity. The Romans did not speak Etruscan after a time, they spoke Latin. Latin became the glue that bound people from all over the known world together when in Rome. Here we speak English as the means to communicate with each other, and in this forum English is the means we all understand each other by, not Latin. English is our glue. Regardless of the rights and wrongs of the matter, speaking Latin to the vast majority here who do not understand it defeats the purpose of communication and is as counter productive as someone addressing the Roman masses in Etruscan at the time of the late republic. A few might understand, but the vast majority would not. So too with us and English.

Optime valete



Group: Nova-Roma Message: 90750 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-26
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave!

Yes, I agree with you amice...to use a Star Trek Quote,

The needs of the few or the one DO NOT outrank the needs of the many on a
community owned email list - which is what the ML is. It is the entire
community's email list.

Nothing stops any citizen from creating a language oriented list related to
NR where they can specify their own language requirements.

Respectfully,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 7:37 PM, Gnaeus Iulius Caesar <
gn_iulius_caesar@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90751 From: petronius_dexter Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius Cn. Caesari salutem,

Lol ! You do not know the difference between a word, a quote, a grammar example, a phrase, a speech? I believed you less unculturated. But, all that is just once again a way to divert a discussion, in that, indeed, you are very culturated.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. V Kalendas Quintiles MMDCCLXVI
Group: Nova-Roma Message: 90752 From: petronius_dexter Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius Cn. Lentulo suo salutem,

I am very astonished by a such long mail for a such ridiculous thing. Caesar extracted of the whole of my message only a Latin grammar rule known by everybody and he used it to call the praetor rigor because I did not translate it in English. You know the man. It is a gross manoeuver and more you feel more he is happy. Let him to his public ignorance. For him Nova Roma is a ground for his minus love of the power, it is not for Roman patterns. The case just needed an English translation, not a such sensitive mail.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. V Kalendas Quintiles MMDCCLXVI


Group: Nova-Roma Message: 90753 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Caesar Dextro sal.

I think you miss the meaning of what I was saying Dexter, but who knows with you. On the assumption you really did not grasp the meaning of my posts, let me re-phrase it. If the praetor allows a phrase to go untranslated he sets a precedent. Someone could then argue for a sentence to be permitted, then a phrase, then a whole page of text. 

I can't divert a discussion that hasn't started :) It seems to have stalled on whether you read the moderation edict or not.

Optime vale  


________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, June 26, 2013 10:10 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



 
C. Petronius Cn. Caesari salutem,

Lol ! You do not know the difference between a word, a quote, a grammar example, a phrase, a speech? I believed you less unculturated. But, all that is just once again a way to divert a discussion, in that, indeed, you are very culturated.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. V Kalendas Quintiles MMDCCLXVI




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90754 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Caesar Dextro sal

Whole of your message? <lol
Don't you understand Lentulus has moved on from your missive to the principle behind the clause in the edict? His post isn't about you Dexter or your note, or about me for that matter. Also if it is so ridiculous a subject (I don't think it is at all, I understand his points) then why on earth did you create this clause about translation of non-English language posts in the first place and enforce it? 

Optime vale 


________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, June 26, 2013 10:21 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



 
C. Petronius Cn. Lentulo suo salutem,

I am very astonished by a such long mail for a such ridiculous thing. Caesar extracted of the whole of my message only a Latin grammar rule known by everybody and he used it to call the praetor rigor because I did not translate it in English. You know the man. It is a gross manoeuver and more you feel more he is happy. Let him to his public ignorance. For him Nova Roma is a ground for his minus love of the power, it is not for Roman patterns. The case just needed an English translation, not a such sensitive mail.

Optime vale.

--


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90755 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90756 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90757 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90758 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
For the most part, these are not so much what I would do as
consul, but what could be done to make NR and yourself better. In any case,
I shall never be consul, so all of this is rather a moot point.

A current matter needs revision. If I were sole consul, as you
are, I would override this silly translation provision, and let people post
in the language of their choice. There are now many electronic means of
translating, so there is no need for providing a translation. Just paste
the thing into Google Translate / Babelfish / or whatever, and let the
machine digest the text for you. I trust you have heard of Google...

Put an end to the silly griping about a few words of Latin on
the ML. You have NO idea how idiotic this sounds. (Yes, I know you aren¹t
the praetor, and didn¹t write the edict). These quotations from ancient
texts can be found via Google, and perhaps dealt with via Google Translate
if one does not appear in plain Google.


Hold elections for the vacant magistracies, and let everyone
vote. Even me.

Stop insulting people who disagree with you. Stop making up
insulting names for people you don¹t like, perfectly honorable people such
as Marinus.

Get your colleague in the unofficial duumvirate to understand
the difference between lying and the truth. You also need some help there.
Making two true statements about Avitus does not constitute a lie. Neither
does making a statement about structure vs. personnel. I am able to
differentiate these.

Nitpicking nonsensical notae are also not a good idea. Yes, I
know you didn¹t write it. Your buddy did. You did not, however, appear to
be even remotely saddened by this miscarriage of justice.

If the senate agrees to sponsor a legion, make sure that its
name is grammatically correct. The one proposed is not.

Give up your quest to eliminate the best-written and most
sensible laws in NR.

Reverse the foolish decision to eliminate the rogatura as an
elected office. This is a good first step onto the genuine cursus, and
requires several highly useful qualities. I for one do not trust the
censores to appoint such persons. Marinus would have, and Quintilianus
might have; Sabinus would have. That happy state is not what we might find
at present, however. The people should have the right to elect the
rogatores. Matters are much less important with regard to the editor
commentariorum or even the webmaster, though the latter, too, really should
stand for election to avoid tomfoolery. Quaestors drafted to be election
officials and election officials appointed rather than elected are not in
the best interest of NR. Maybe of your political program, but not
necessarily that of NR.

People might stand for election if they were not intimidated by you and
your pals, as Caeca was when she wanted to run for an office for which she
is fully qualified: the praetura. They might also run if they did not have
to take a hit in their wallet for performing the least little duty for NR.
That sort of thing is inconsiderate of peoples¹ circumstances. When we had
a uniform tax, things were much better, and more honorable.

And how many assidui do we have vs. the total number of citizens?
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90759 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90760 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90761 From: Cn. Cornelius Lentulus Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Cn. Lentulus q. Cn. Caesari ces. sal.


the expectation they will communicate with everyone here. <<<


There is much logic in what you write, Gnaee Caesar, but the facts contradict to this. I could cite you several thousands of messages here in this forum where the parties involved were 100% surely not talking to everyone or did not intend their messages to everyone in this list. There is a difference between political speeches and official announcements, where I absolutely accept the mandatory translation requirement, and between friendly or casual conversation on this list. Instead of rigid rules, common sense should be let to prevail. No sensible person will post Latin speeches here when he wants to be understood. Nature regulates itself in this question. I would understand your point of view if NR had a history of troubles and chaotic situations where list subscribers could not even guess what is going on here in important questions because of the baylonic mixture of languages used here. There never happened not even a remotely similar case. I
remember posting Scholastica some Latin every second month, I did some, even more rarely, Petronius, Metellus, Avitus, Cordus, Valerianus, Scaurus, some others, posted during 15 years a few dozens of Latin messages, and everyone was content with that. It never caused confusion, chaos, or any kind of problems. I think languages other than Latin caused even less surprise and there are barely any memories of their apprearance here.

So what we have as an argument for language restriction, at all? We have an example of 14 years when people could self-regulate themselves, because a minimal consideration was enough that it was not worth to post regularly here in another language than English. If they occasionally posted in other languages, mostly in Latin, they did it only to "uprear the flag" of Latin or anyother language, from time to time. I think all intellectually inclined people saw it as a beautiful sign of the diversity, education, cultural quality and enlightened, friendly, welcoming atmosphere here. So, once again, if it worked for 14 years, and almost everyone was happy with that, now why is it beneficial to upset a couple of people and order such things which would go very well without the orders, too?


nattering to fellow nationals in Dutch, German, French or Hungarian. We
are on a virtual rostra here, the point of which is to communicate. If
your target audience is not going to understand you - then why address
it? <<<


I agree that the analogy is not 100% accurate. But I disagree that my target audience would not understand me. When I post here a Latin message, my target audience is a very clear group: "those NR list subscribers who understand Latin". To word it more clearly: when I write here in Latin, I don't want to write to "the list subscribers", nor to "those who understand Latin". I precisely want to write to those fellow citizen list members WHO understand Latin. This is a cross category. I don't know all of them. There may be a couple of new Latin-fan citizens whom I have never known about, and now that they read my message, one of them and I may become friends. How could I reach them otherwise? To continue, I said my audience are "those NR list subscribers who understand Latin". So if I want to write to Scholastica, I write a message to Scholastica privately. But what if I want to write to those ML subscribers who understand or love or would like to see
Latin? And one even more important thing: when I write here in Latin, I don't only write to those who already know Latin, but I write even because I want to encourage those who don't yet know but are fascinated to see Latin and feel it "cool" to come down to our virtual forum and catch up a little Latin talk here and there, once in a long while. Why would it trouble anyone, especially in a Roman organization, and especially in a Roman organization that confesses to be *THE* Roman res publica reborn, "dedicated to the restoration of classical Roman culture"... it's beyond my comprehension.

And one important thing which seems no one thinks important. The self expression of identity. Nova Roma should be the refugee for those people who don't find their place because if you say "I am a Roman", all you get a smile, and "sure, and I am Napoleon". All kind of people, let them be policeman, teacher, concierge or housewife, let them be of very different nations, can come here and feel home because there is no place on Earth where you can be a real Roman today except Nova Roma (well, thanks to our failures, now there is another place, too, but today we are still big steps ahead of them -- but the steps get smaller year by year). Now, when such person, who also happens to like Latin, or even knows Latin, comes here, he can reasonably expect that out of all places of the world here he will be appreciated and welcome, and people will rejoice to see Latin used as a living real language, not as something secondary which is intolerable if not supported
by a word-by-word translation. It is very important to a Latinophile person of Roman mind to feel that here he can say a Latin sentence and eyes are not turned on him like he cursed. What I'm going to say it's a funny and surprising analogy, but it's really similar: when there is a gay pride parade (or let it be any kind of identity demostration), people are not marching on to street for certain dry and simply practical reasons. They feel secondary citizens as a minority, and they want at least to make a mark on the community that "yes, we are here, this is what we are, and we are at home here!". This is very, very important to a person. Modern Romans and Latinists are a minority likewise, and the freedom to post here a Latin message when I felt like I'd post a Latin message here was a great part of why I felt home on this forum. It gave me the utmost pleasure that I could express my identity in a place I call my spiritual home's heart, the Nova Roman
forum. And it is not just me. Sulla consul says it's a very few people, but it is not even so few. I know at least 20 relatively fluent Latinist Nova Romans, and there may be twice as many. And I know much more who, althouigh don't know Latin, like to see Latin here used for chit-chat from time to time. I think the number of people negatively affected by this edict reaches hundreds, especially if we include those who feel offended not by the Latin restriction, but by the national language restriction.

I don't know how to make it clearer how important is that symbolically. Perhaps some of our elder citizens will abhor from the gay pride parade analogy. Don't think of it that way, then. Let's use the analogy of reenactors. Let's imagine Nova Roma made a rule that it is forbidden to talk about topics of reenactment here UNLESS one
illustrates everything with his own copyrighted photos, videos and
supports his statements by citations from the latest scholarship. Reenactors are likewise a minority and a great many of people think they are nuts. "Dressing up in Roman helmets and swords? Are they normal, don't they have a life?" - they say. Now imagine a Roman reenactor finds Nova Roma and he is very glad to come to our forum, to Nova ROMA, where he is really amongst his own people. He starts a topic about types of Roman armor and about his experience as a reenactor, and the praetorian edict strikes on him because he does not or can not illustrate everything with his own copyrighted photos, videos and does not support his statements by citations from the latest scholarship. He protests against oppression, but the praetorial team says: "Oh, but you are allowed to write about reenactment, you are simply required to attach a video about every object, armor, or event you mention, and all you have to do is to cite the sources that support your
reconstruction is authentic." Actually, it is not even an unreasonable requirement. Yet it kills the enthusiasm. I'm quite sure this person will not feel welcome here, and reenactors will go elsewhere where they can casually talk at their discretion. In this example, Nova Roma took away the chance from this reenactor to live his true identity. He has become here a person whose "self" is tolerated here only under certain circumstances. It is clearly not his home. He is a guest, not a citizen, although Nova Roma claimed to grant him citizenship.

Please shut me down because I know this debate is not going anywhere. But for some reasons I thought it would be important that those who bother to read this message can know that it is not such a simple question. I understand that it is less easy to accept for one whose language is spoken everywhere in the world. English ceased to be a real identity marker, and therefore you probably don't feel as it is would be a most important part of you. But with Latin it is different, and it is different with other smaller languages as well, and this language order makes Nova Roma really look like a rude, arrogant "redneck" who does not tolerate anything that is not within the limits of his comprehension.

Gratias tibi et vale!


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90762 From: cmc Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Caeca Scholastica Sal!



Oh .I certainly remember reading what Avitus wrote concerning ancient
Egyptian .that was a touch of humor on my part, and used as an extreme
example, since it truly *is* a dead language, used only by scholars
translating ancient texts.



Vale bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90763 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-27
Subject: Translation demand in ML (Was: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Sch
C. Aemilius Crassus Cn. Cornelio Lentulo omnibus SPD,

I'm very sorry to hear you feel unwelcome in the ML since, as Caeca said
it so well, you are one of the persons that more contributes to NR as a
all and also a friend. I am Portuguese and like Senator Dexter told for
himself any message I sent that isn't very simple takes me at least ten
times to write than a native English speaker would need. Indeed I'm a
person with a math orientated mind so even in Portuguese I need some
time to write. With this email and other two I will have to sent I'm
counting to take between 1h30 and of 2h of the time I really don't have,
but that is my problem.

Every time I write to this forum I am consciously writing to all its
members, to the NR community that meets here, even when it is to
congratulate or giving support to a friend, to debate a project personal
or public, to say of good or sad news because even if those messages at
the first glance my look to be for a restrict number of people (friends,
project participants, and so on) I'm indeed sharing it with all
community and any one here is most welcomed to join the thread any time
and give its opinions, joining in the support of a fellow citizen or
congratulating him, giving ideas to the project and so on.

If I want to enter a private talk I do it through other means, private
emails, focused email lists and so on. If I have to talk in Portuguese I
do it lists where that is indeed the language of them, if I want to
reach all Portuguese speaking members I can do it by accompanying my
message with a English translation so every member in here can
understand it also. For me it is the basic courtesy in email lists and
on physical world.

I also think due distance in time you are forgetting what was really the
more loosely moderate ML of the past, namely the 3 to 4 at least flame
wars per year that made us lose countless new citizens leaving and
shaking their heads and saying these Nova Romans are crazy. This year
things have been very calm in regard that due many reasons but among
them it is because the good work all members of the Praetura have been
doing, normally remembering in a gentle way the rules and sometimes
asking for or the lower the tone of the debate or to let it go, also due
almost all citizens that were reminded or asked to have follow the rules
and our requests. But this work has only been able to proceed because
the Praetura is able to see the possible problems and discretely
intervene before all ML is burning in a new beautiful and usually
pointless flame war.

Imagine the ex citizen that in the beginning of the year posted some
posts attacking monotheists that he have done it in Latin or in German
how long do you think it would take us to intervene if we had to wait
the first offended person that could read those posts to start making
strong protest in the ML and probably we all ended with yet other
religious flame war here?

Or to have some one writing to the list saying to the new citizens to
run since this is a group of ???? and ???? in Latin and have to wait for
other Latin knowing person to warn us all that we have been letting a
defamatory placard of ourselves hanging around. It has happen in other
list as I think you know.

So the rule is simple any one is more than welcome to write to here in
Latin, Portuguese or whatever language they wish if and only if the
message is accompanied by an English translation. The only people that
are really affected are indeed the citizens that don't read and write
English. For those we would try our best to give a help with the
translations.

Sadly this is not a real physical forum where we can meet and have a
private talk while waiting to hear the last Senate debate this is an
electronic mail list where what I write here is received for all its
members, it is kept in the archives. More, in my view, the great
objectives of this ML is to be a meeting point of the all community and
a place where any citizen has the right to express his or her opinion
concerning our Res Publica and that can only be achieved by using the
comm language that it is English at this time and not Latin.

So while I'm Praetor the edictum will remain in force, I understand you,
with your love for all Roman aspects including Latin, disagree with it,
I can understand Metellus jest on it but it will be kept since I think
it has and have a central role in helping the ML being what it is
intended. A place for debate, and with the debate sadly sometimes the
personal attacks, and general meeting.

I'm sorry amice but so far I have seen nothing that made me change my
opinion.

I'm using you last message on the topic but the idea is to being answer
to all your past posts on the subject.

Vale et valete,
Crassus


Group: Nova-Roma Message: 90764 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave

You both do realize the Coptic church in Egypt uses ancient Egyptian? It isn't dead?

Vale

Sulla

Sent from my Kindle Fire



_____________________________________________
From: cmc <c.mariacaeca@... Sent: Thu Jun 27 05:19:30 MST 2013
To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Subject: RE: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica




Caeca Scholastica Sal!

Oh .I certainly remember reading what Avitus wrote concerning ancient
Egyptian .that was a touch of humor on my part, and used as an extreme
example, since it truly *is* a dead language, used only by scholars
translating ancient texts.

Vale bene!

C. Maria Caeca

[Non-text portions of this message have been removed]





[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90765 From: cmc Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Lentulus Mariae salutem:

Caeca Lentulo Omnibusque in foro Sal!



Amice Carissime, you know, I have to smile a little, because, in some ways,
this is a continuation of many private discussions we have already had. But
let me assure you that my intention is not to convince you of anything. I
understand and respect your views, whether I entirely agree with or not.
No, my intent here is not to convince, but rather to present my own views to
you directly, and indirectly to the list, because I do not consider this
discussion either trivial or irrelevant. I firmly believe that anything
that furthers understanding and communication among us is of extreme value,
because it also increases our sense of community, and the greater that sense
is, and the more effort we expend in developing it, the more Nova Roma will
benefit.



As much as I hate to read interleaved posts, I am going to interleave this
one, mostly because you raise complicated issues, and I donÂ’t want to miss
anything. IÂ’m also going to use a new goodie I found in my Microsoft word,
which *should* make what I say appear in blue type; but if it doesnÂ’t, IÂ’ll
try to put my initials in front of what I have to say.



Carissima amica, I accept this is your view in this matter, but I don't
agree with your argument. I think I shall quit from this debate at this
point because I see no chance (as I wrote previously) that I can convince
the powers to change the edict.

Just to give a short answer as to why I disagree I say this:

Our forum, just like any forum in the world, was never intended to be a
place where everyone talks to everyone at any moment of time.

CMC: OK, here is my first divergence. Mailing lists are, by their very
nature, public. When someone makes a post, even as I am doing now to you, I
am also posting to everyone on the list. Yes, my posts (or anyone elseÂ’s)
can be easily deleted, and IÂ’m sure some are, but that isnÂ’t the point. For
one thing, I find conversations between citizens often interesting and
challenging, and, as a list member, the option to freely participate in
those conversations is of value to me. Even when IÂ’m having a bit of fun
with a friend, as I do from time to time, I am always aware that what I am
writing could well be read by many people, and that, also, has its value,
because it gives people who may never have direct contact with me a sense of
who I am, and in most cases, my words are all they will or can have of me.

Posts are "public", but not all posts are addressed to everyone. For
example, I am now writing this post to you, and I don't have the intention
that others read this post. I write it in public, but only to you. If others
read it, fine. But I talk to you.

CMC. This is certainly true, but again, anything you say to me, or I say to
you must be considered public property, so to speak, because, among other
things, we have no control over who will or will not read what we say. If I
wish to speak to you of anything that I consider private, as I certainly
have over several years, and certainly hope to in future, then my
expectations and even my writing style will be different, and I will know,
*exactly* who is reading what I write.

It is like when ancient Romans talked in the forum, but not everyone spoke
to every other person. There was a rostra from where orators spoke to the
mass. And there were the shadows of the columns of a basilica or a temple
where people talked in two, or in small groups.

CMC. Oh, dear, youÂ’ve heard *this* from me before, but IÂ’m afraid Â…we canÂ’t
clone ancient Rome. We have to use the tools we have at our disposal, to
the best of our abilities and their capabilities, and we have to understand
how what we use works, both technologically and in terms of social dynamics
to use them best. This isnÂ’t the Roman forum Â…and we canÂ’t stroll around
having small group or private conversations, not on this list, anyway. BTW,
if this *was* the ancient forum, I wouldnÂ’t even be allowed into it, or so I
understand J.

If it were rude to use another language than what the majority understands,
then it would equally be rude to talk about anything that does not
necessarily interest others in the community.

CMC. Again, I think we have a different understanding of what is of
interest. To be honest, I have a more difficult time thinking of those
things that effect my fellow citizens and friends which is not of interest
to me! We do talk about things that are not specifically oriented to
ancient Rome, but we are not ancient Romans. We are Novi Romani, and we
take as much interest in what happens in our world as our ancestors of
choice took in theirs, so yes, sometimes we address current events, modern
but significant holidays and even small details of our personal lives.
This, Care Amice is important in building a tightly knit, closely bonded
community, and without that we have no heart.

Yet it is tolerated, not only tolerated, but encouraged, to post here on
absolutely every topic, even if a lot of
people just delete most of the posts because they would be more interested
in updates of events, programs, new books, films, exhibitions on Roman
topics, new discoveries etc, or deep discussions on ancient Roman clothes,
houses, armor etc. I'm quite convinced that these topics are what most of
our list subscribers would like to receive.

CMC. Now, wait a minute, dear friend. We have tried, on this list and in
the Forum Hospitum to encourage such posts and start such conversations, and
no one participates. I think we would all welcome such discussions, but for
that to happen, people need to *post* on such topics, and once a discussion
is begun, people need to *respond* by either contributing something, or
asking questions. In this regard, the list is self administering in that
people talk about what they *want* to talk about. Every attempt to introduce
specific discussions, even on Roman oriented subjects has failed, and failed
spectacularly because of lack of response and apparent apathy. Anyone can
present such things, that they do not is their personal choice, and such
things simply cannot be forced. Sorry, but this is a frustration for me,
because IÂ’ve always felt that things like Roman philosophy, literature,
history, daily life, and other things belong on the main list, and should
not be shunted off to other sub lists. I well remember complaining about
this tendency to Marinus when he was Praetor, and I would be absolutely
delighted to see the kinds of posts you mention on the main forum, or, for
that matter, anywhere in NR.

Yet we don't really care about what they want to hear, we talk about what
we want to talk. And this is not rude from us at all, because this list is
not created to be only a rostra, where orators address the masses, but also
as a place for discussions between two or more individual people, without
limit, unless they violate the public code of conduct. This edict, however,
makes the usage of a non-English language, a violation of code of conduct.

CMC. No, it does not. People an post in any language they wish, but if they
wish to post on the main list, what they say does need to be translated,.
Again, we define private and public a bit differently, perhaps, and IÂ’m not
sure how I can present this in a clear and understandable way to you. But
Â…if I am considering an online group or list, I look to see the language
used there. If I found a group or list that dealt with subjects of interest
to me that used, just say, Finnish as its language, I would have 3 choices.
1. I could try to learn Finnish. (good luck with that one, Maria!). 2. I
could use something like Google or Bing Translator to at least get a sense
of what people are talking about, or 3. I could decide not to join the
group or list. I have said before, and I will say again that I have
tremendous respect and admiration for those who have joined us whose first
language is not English, because I have a bit of an idea how difficult
dealing with it, and through it, us, must be. I think anyone willing to
even make the attempt to interact in a 2nd (or 3rd, 4th, or whatever)
language is rather wonderful, whatever level of competence they have (which
is usually more than they realize).



And about the conventus analogy. Am I supposed to understand it so that if I
came to a Nova Roman conventus with 4 of my Hungarian fellow citizens, we
would be considered rude if we talked in Hungarian with each other in front
of the Anglophone citizens?

CMC. You know, I have been in social situation with people who spoke many
languages, and sure, there would be groups of people speaking among
themselves in languages other than English which is fine. But if I wandered
over to say hi to those I knew, and hoped to be introduced to those I
didnÂ’t, they did me the courtesy of speaking to me, in my language, because
they knew I couldnÂ’t speak to them in theirs, which, I freely admit, is my
lack, not theirs. Are you casting me in the role of someone who is
intolerant, disrespectful and insensitive? I donÂ’t think you are, and I
certainly hope that my conduct over the past 7 years has indicated
otherwise, but if I have been so, ever, to any one, I apologize absolutely
and profoundly, because this was never my intent, and never will be.

Because I participated in a lot of NR conventús but it was always natural
and very accepted that people from the same country spoke normally in their
own language with each other, unless they wanted to say something that is of
general interest or importance. I absolutely don't think it is rude, but I
would think it very rude if the majority would expect us to use their
language if we want to open our mouth for anything.

And my last thought, but this one is the most important. Languages are like
flags, like anthems or like religions. They are not simply vehicles of
communication: they are forms of identity expression. There is a very old
Hungarian proverb: "Nations live in their language". Or "A nation is its
language". If people are not allowed to express their belonging, their
identity, their culture by being allowed to use their language without
restriction, it hurts. Rest assured, only a very few of them would write
anything in a language other than English. Heck, have you ever seen me
writing in Hungarian here? I don't want to write in Hungarian here. But the
fact that if I wanted I couldn't unless I translate it to English is a
humiliating feeling. I remember I was very proud of Nova Roma when I came
here and I see that all languages were allowed in the forum. I really felt
welcome here as a Hungarian. I think I have actually used one or two
Hungarian phrases
untranslated during my 10 years here, but it was all. Yet it made me feel
very proud, very free and very welcome. My English was rather poor when I
came here, and I was afraid to post. The fact that the rules were here so
inclusivist and friendly to all nations made, to be honest, moved me and I
could think of the Nova Romans as benevolent and good people, brothers and
sisters, who appreciated where I came from. Now it's gone. These days I
don't have problem with writing in English, so it's really hard to explain
why this rule makes me feel so uncomfortable, perhaps, it can only be
understood by people who speak a small language, but I that's the fact, and
I can't do anything with that:



CMC. This paragraph is the one I find most challenging, on several levels,
and you make a complex point, here. I think I can understand something of
how you feel, though I admit that my experience is very different. I read
this, and thought about any number of things. If I am not mistaken, during
the period of the Austro/Hungarian Empire, German was forced, either
directly or indirectly on the Hungarians, and if IÂ’m right, then your
feelings are even more understandable. I do remember seeing posts in
languages other than English on the ML, especially in Latin, and yes, I
often had to just delete them because I couldnÂ’t read them, though my
technological situation has improved to the point where I could and would
now, at least to some extent. But you know, seeing long Latin posts wasnÂ’t
the thing that made me want to attempt to learn Latin again (I chose it and
German as my foreign language courses in high school, and added French in
college), but some of the basic learning exercises we used to do, and for
me, the very fact that citizens opened and closed their posts in Latin set
my sense of “place”. I know that isn’t clear, but back to your first point.
I think I can understand how important language is in a sense of identity,
especially for those who have had a foreign language literally forced on
them, and I accept and respect this. The fact that English is one of the
most used languages in the world, for whatever reasons sometimes makes me
challenge certain cultural assumptions, lest I become arrogant. I have
lived most of my adult life in very large cities, and so I have always been
exposed to linguistic and other types of diversity, and, to be honest, I
prefer that. If IÂ’m walking down the street or riding on a bus, and hear
people speaking to one another in their own language, I am certainly not
offended, though I will admit that I may listen enough to try to determine
which language is being spoken, and if I have any competence in it at all,
try to pick out the occasional word, just for my own amusement. But that
isnÂ’t your point, I know. What I keep coming back to is this. We, as a
community are so widely scattered, have such diverse backgrounds and such a
large range of ages that I think that any and all commonalities should be
actively encouraged, even if one of those commonalities is a language. IÂ’d
love to be able to speak with you in Hungarian, Crassus in Portuguese,
Dexter in French, and Sabinus in Romanian, but, perhaps to my discredit, I
canÂ’t.



ever since the language edict I don't feel this forum mine anymore, and I
feel I'm just a tolerated foreigner here.

CMC. You? Just a tolerated Foreigner? You profoundly underestimate both
your worth to the Community and the value in which you are held, Amice!
Were this not so, I would not have spent several hours answering your post,
and even more hours thinking very seriously about what you have said!

And really the last point: about the special case of Latin. All what I said
about Hungarian is especially true about the Latin identity. If a Roman,
when writing to his forum, can only use his sacred language in the allegedly
most Roman society of the world if he accompanies every single utterance
with a proper English translation, then how, pray, would such a person of
Roman identity feel this place his home anymore? If Nova Roma does not
welcome Latin in its forum as a free language, where on earth can a today's
Roman find his home? Do we have to go away back to our hole? Or do we have
to form a "New-New Rome"? Please try to imagine what a person feels in this
situation, when he makes tremendous efforts to become a Roman, reads the
books, spends years to learn the Roman language, and discovers Nova Roma and
rejoys with a hurray "Oh yes, I have arrived home!". Then he must learn that
those who are supposed to be today's Romans, Nova Roma, are not very
happy if he writes a Latin message. Either he speaks on the New Forum in
English, or he better goes elsewhere. Full Roman identity is not welcome
here. I referred to languages as flags or cultural symbols like anthems.
Here is the point when I explain why.

CMC. Again, I do understand what you are saying, and I canÂ’t entirely
disagree, but let’s call it the “courtesy of the house” that people posting
in Latin provide those who donÂ’t read Latin at least a general idea of what
they are saying. I see our policy as more inclusive, because it provides
all citizens access to anything posted on a public forum.

If this Latinist newcomer has at least one single brain cell, he will not
inundate the mailing list with Latin messages because he sees that the
populace here is overwhelmingly made up of non-Latinists. He may write one
or two Latin messages addressing one or more other Latinists on the list,
but that's all. Or did I or Scholastica or Metellus or Valerianus or Cordus
or the many others overwhelmed this mailing list with our Latin? The really
important part of this was the feeling for this newcomer Latinist, that he
is now at home, at the very place which is called the forum Romanum, and he
can speak Latin in form of letters, and there's a chance somebody will even
answer. It means very much to a person
of Latin heart. That's like baptism for a Christian. If you said to a person
who is about to be baptized that he is very welcome but instead of the
building of the church he should be baptized in the warehouse, well, I don't
think he would feel very welcome or home. If a Latinist may use only
translated Latin, or only in another, inferior mailing list, it's not the
same at all. The Latin emails I have sent to this list were among my first
Latin
letters I wrote in my life. I remember I was euphoric and I couldn't
believe it's happening. Well, today it would not happen, or it would not
have the same feel, knowing I am allowed to write here only under certain
circumstances and required a full English translation. I can not feel free
here to express my Latin and Roman identity, except under caveats. This
mailing list is now not different from any non-Roman mailing lists. This
mailing list simply does not welcome my Romano-Latin identity. I would not
abuse it, I did not. Yet I better go elsewhere if I want to experience what
is to speak freely like a Roman spoke.

I did not want to argue, still I find myself arguing without end. All I
wanted to say it's this: maybe I can not convincingly explain why this
translation rule is discouraging and suffocating, and perhaps I can not
support it with valid arguments. But I, as one of the citizens, can tell how
it affects me. I can't explain it in simple words, maybe I can't explain it
at all, why, but the obligatory translation rule in the Nova Roman forum
Romanum makes me feel an unwelcome person here, a foreigner, a tolerated
intruder. Of course, I can live with that, it would not be the only one
thing where Nova Roma has mistakes, but since this topic was brought up, and
I had some free time to share my thoughts, I thought I use this opportunity
to share my feelings and opinion,

I am very glad that you did choose to present your views, Amice Carissime,
because you raise some core questions, and it is an interchange of such
ideas that will enable us to forge a greater sense of who we are, as a
community!



Vale et valete quam optime!

C. Maria Caeca, who has no doubt been relegated to the status of “ugly
American”.

Cura ut valeas, amica mea!

________________________________
Da: cmc <c.mariacaeca@... <mailto:c.mariacaeca%40gmail.com A: Nova-Roma@yahoogroups.com <mailto:Nova-Roma%40yahoogroups.com Inviato: Mercoledì 26 Giugno 2013 20:35
Oggetto: RE: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica



Salve Lentule Amice!

Let me use an analogy to explain why this edict is at the very least
advisable. If there is a fairly large group of people gathered together,
say at a social event, and one or 2 go off into a corner and whisper
together, very obviously ignoring everyone else, and in fact, making it
obvious that they don't want other guests to come close enough to hear them
or talk with them, these few people are being rude. This is that large
room, and everyone here is our guest, so anything that detracts from the
flow of conversation is, at the very least, rude. This is *especially* true
when a person uses another language to say derogatory things about someone
else who is present. Private comments can be made privately, in Mandarin,
Tamil, Lithuanian or ancient Egyptian; but if someone wants to interact with
all of us, we do require that they use, in public, the language that is the
most common among us, and that is English. There are lots of venues for
private chats in any language, including English, we even have one on the
Forum Nova Romanum. If I want to say something privately to anyone, in any
language, I do so, but when I post *here* I know that everyone on the list
will see it, and it is my hope that everyone on the list will *read* it, and
understand what I'm trying to say. The main list is not the place for
private communications of any kind.

Before I am accused of hating Latin, which I certainly do not, or of being
xenophobic, which, I think I have demonstrated I am not, let me make
something clear. One of the joys of Nova Roma is, and has always been for
me, its International character. I have friends here, some of them very
dear to me, from Europe, The United Kingdom and Australia, and I have no
problems with people using their own language in cases where that is
necessary, so long as they translate what they say publicly. If there are
difficulties doing that, the Praetura has made it very clear that we will
assist them in getting their thoughts translated.

In addition, anyone wanting to post a whole text in Latin, or any other
language can certainly do so, and in such a case, a link to a good English
translation would be perfectly sufficient. What we are trying to do is to
make communication easier between *all* citizens, and by requiring
communication in our chosen common language, we are also disallowing rude
behavior to hide in a metaphorical corner.

Vale Bene!

C. Maria Caeca, Scriba Praetoris

[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]



_____

No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2013.0.2904 / Virus Database: 3199/6440 - Release Date: 06/25/13







[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90766 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Aemilius Crassus Praetor Novae Romae A. Tulliae Scholasticae
Magistrae SPD,

I'm very sorry you don't agree with the current moderation edict but it
stands and it is to be respected by all citizens no matter who they are.

I do respect your efforts and labors in teaching our ancestors language
but that doesn't give you an exception of respecting the rules of the ML.

I do love Latin not only because it opens the access to ancient Roman
texts without the need of translations by others and it is also a way to
understand better our ancestors but also for its sake only without any
practical reason behind it. But there is a place for it and it is not
the ML without being accompanied by an English translation. There are
two lists that I know where all Latin is most welcomed, in one of them I
think only Latin is authorized but in the ML even when the message is
mainly directed to a few it is really being told to all members so the
least of courtesy would be to use the comm language or have a
translation on it. At least that is how I was educated, any one can have
the private conversation they want but in the presence of others it is
rude to have secret talks or to change to a language not all understand.

Concerning the objection that any receiver of the messages could use a
translator web service I can't understand how it is asked to others to
have the extra work to obtain usually poor translations when the author
could with even less work make the translation or use the same tools to
get one and as proper being the responsible for accuracy of it.

Just so the matter is clear your fabula post did not respected the edict
and only people with at least basic knowledge of Latin could extract the
meaning of it. At the time I have sent a kind request but since I'm not
sure the message was taken I will place it more clearly that kind of
post is not acceptable under the forum rules and I request future Latin
texts to be integrally translated to English when sent to this list.

I hope things are clear and now we can return to normal business like
explaining how a Portuguese citizen wishes a English monoculture in a
Roman revival community.

Vale optime.
Group: Nova-Roma Message: 90767 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave!

First, before I get into the meat and potatoes of the response I want to
say thank you to both Dexter and Scholastica for responding.

As a brief recap:

Dexter requested brief laws (which if I can I shall - given that 2 out of
the 4 laws I promulgated so far are only 1 page in length.)
Dexter also requested longer Contio times for those who speak other
languages to substantively review the text. I, again, see no problem with
this and if he or anyone else needs more time and I will have no problem
extending the Contio for 24-48 more hours to give additional time for
review.

That was easy!

Now, we get to the current suggestions from Scholastica. Scholastica,
unlike Dexter's response you do realize that nearly 80% of what you
suggested directly benefits you? I cannot be the only person to have
noticed that upon reading your lengthy response. So, let's deal with the
bulk of it right away. Schlastica your view of the "truth" is precisely
that - your view. Whereas both Censors backed up their view with things
called facts and evidence to solidfy the actions they have taken. I had to
spend nearly an hour with Q. Fabius to have him see the rationale of the
Censors's reasoning - and I would do at the very least the same with you if
it would ensure that you would remove the beam in your own eye, to use an
appropriate parable. To make this as simply clear to you as possible:

1. I support the Nota that was placed on you and on Fabius.
2. I think there were more than sufficient grounds for it.
3. You need to comply with it.
4/ You have chosen this course of action so accept the consequences of the
Path you have chosen.
5. Denying the facts does not make those facts vanish

So to close out this segment of the response I urge you to comply with the
Nota and the Reprimand you were given Comply and rejoin the Senate of Nova
Roma.

As for the remainder of your post ill take them 1 by 1.

The Translation - It stays. Frankly, my cup is about to runneth over on
the topic and to settle it once and for all I would be very pleased to
bring it to a vote by the People to enshrine it as a lex. I, unlike you,
do not see this as a silly matter. This is a matter of absolute
seriousness given your technological fear - I cannot see how you would
enjoy being spammed in languages you do not understand? In my view Spam is
spam regardless if it is spam for Viagra or Spam written in an email list
that I am a member but written in Swahili. . I am getting closer and
closer to the idea that the People should decide. Having people to
enshrine the edict into a lex, would as you describe it "put a conclusive
end to this discussion."

Holding suffect elections. Frankly I do not see the need. The people
spoke in November/December. And, Scholastica, if you want to be able to
vote you know what you must do. I believe that Nova Roma is functioning
very well under the care of myself and Crassus. The Senate is being
summoned nearly every 6 weeks. The people have been summoned once, the
Plebs are about to be summoned and the Comitia Centuriata is going to be
summoned again in the second week of July. Those individuals who want to
run for suffect elections should take this time and prepare their agenda
and plans for the coming year.

Stop insulting people? If you have not noticed, I have not insulted anyone
on this list or the Senate list. I have been too busy with 27 irons in its
own fire trying to fix this organization. I simply do not have the time.

So, you, like Dexter want me to remain Consul forever? Those laws that I
am replacing do not work (the Lex Fabia). But, hey thats it folks,
Scholastica and Dexter do not want me to be able to summon the Comitia
anymore. Just call me Rex Sulla now.....the party's over we can all go
home now. (That's a joke). Sorry, Scholastica, but the measures I am
putting in are, in my opinion, the best - the most objective - and the most
transparent laws Nova Roma has ever seen. Written by myself and the best
staff Nova Roma has ever put together - full of individuals who challenge
me, advise me, edit and argue their point as well as they do on the ML.
Everything I do is a testament to the outstanding staff who have put aside
personal grievances and come together for the greater good of the
organization.

The Rogator position - You do realize that position was just a glorified
censor scribe. They could be locked out of the Censor database by a
Censor. I wrote the law with the belief that the position is not
necessary, but if a Future Censor wishes to re-create it for his own staff
they can do so. But, it will function in no way shape or form other than
what it really and truly is - a Censor Scribe. Caesar and Paulinus could
create the Rogator position tomorrow if they felt the need. But it would
be completely under their jurisdiction. They would have the right to hire
and fire. Scholastica, the first step on the Cursus Honorum is the
Quaestor Position. I know - I was the first Nova Roman to complete the
Cursus Honorum and I never held the Rogator Position. It was not even
created until 2002 or 2003. Here is the problem with your entire section,
you stated: "I for one do not trust the censores to appoint such persons."
Most of us do not trust you either. This unfortunately cuts both ways,
Scholastica but you seem to think your view is the only view or the only
justified view. It simply is not.

How many Assidui? The last count I had was about 65. It will be updated
once the Senate is completed and a complete list will be posted on the Wiki.

Respectfully,

Lucius Cornelius Sulla Felix
Consul of Nova Roma



On Thu, Jun 27, 2013 at 1:30 AM, A. Tullia Scholastica <fororom@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90768 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Aemilius Crassus Praetor Novae Romae C. Petronio Dextro Senatori SPD,

Concerning this matter first I have to correct a mistake it has been
stated, the actual moderation edict isn't the extension of the last year
made by at the time Praetor Dexter and Praetrix Aeternia but it is
strongly based on it, I would say at least 95% is the same, so
technically it is not last year edict that hasn't been respect.

Secondly I find very amazing that at this time you claim to be ignorant
of the moderation edict since you have posted a first message with a
Latin and untranslated quote at 23 of June:

http://groups.yahoo.com/group/Nova-Roma/message/90684

Received the kind, as always, request from Caeca to provide the translation:

http://groups.yahoo.com/group/Nova-Roma/message/90688

There were also some messages concerning the matter and finally I sent
the following message which contained the link to the moderation edict:

http://groups.yahoo.com/group/Nova-Roma/message/90699

At 26 of June and after the above posts you have sent yet another
untranslated Latin quote and that is probably where all these debate
have start.

So Senator for the last time and very clearly *please provide the
translation of non English sections of your posts as request by the
moderation edict*.

Vale optime.


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90769 From: cmc Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave consul!



Nope, I didn't realize that! I truly do learn something new every day, and
thank you .I won't be making that error again!



Vale bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90770 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Assidui Numbers
Avete Omnes,

To give a breakdown on the Assidui,

We are at 71 Assidui right now. (this was last updated before the Comitia
Populi Tributa was summoned.)

Last year at this time we were at 70

The next update to the tax rolls will be completed after the Senate call is
concluded.

Respectfully,

Sulla


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90771 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-27
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave,

Yeah it is really cool that one of the most ancient languages in the world
still is actually alive and functioning. Here are some links:

https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_language

http://www.omniglot.com/writing/coptic.htm

http://www.coptic.net/EncyclopediaCoptica/

http://www.angelfire.com/art/wafikadly/

Respectfully,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90772 From: Glenn Thacker Date: 2013-06-27
Subject: My net access is back
C. Decius Laterensis omnibus S.P.D.

I apologize for my absence as of late.  I especially apologize to my fellow election officials and our Consul for not being there to help tally the results of the last vote. 

Unfortunately, my primary means of internet access is through my smartphone.  Normally, this isn't a hardship since it can do nearly everything I can do from my desktop machine.  In this case, however, my service expired, and I had to wait until I could spare $50 to get it turned back on.  That's all taken care of now, and I'll be available should anyone need me.

Di vos incolumes custodiant!

Sent from Yahoo! Mail on Android



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90773 From: petronius_dexter Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius Cn. Caesari salutem,

I know but you did not understand what the ridiculous thing I said was.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. IV Kalendas Quintiles MMDCCLXVI


Group: Nova-Roma Message: 90774 From: petronius_dexter Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius Cn. Lentulo salutem,

The edict does not ban the Latin language nor another, it stipulates to add an English translation, so that everybody may understand the mail posted.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. IV Kalendas Quintiles MMDCCLXVI
Group: Nova-Roma Message: 90775 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: My net access is back
Salve Laterense!



Welcome back! Glad all is well with your access and that we'll be seeing
more of you!



Vale bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90776 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90777 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90778 From: GAIUS MARCIUS CRISPUS Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Salvete omnes, et salve Magistra!

I cannot believe that you have just posted that! A statement that those reading the main list are nosy people who are intruding into the private affairs of others.

You cannot be more wrong. The entire purpose of the Main List is for those who have an interest in Roman matters to exchange views, and in doing so spread that interest and information to others so that we can all grow in knowledge and experience as a Roman community.

If you want privacy and secrecy, do not mail here. Use private emails instead. Thanks to Caninus you can now do so again via the email links in the Album Civium.

We would very much like you to post here, but we would hope that you would share with all of us some fascinating Latin phrases, some epigrams, some short stories, so that we can make a daily advance in Latin and Roman knowledge. But please note that long chunks of untranslated Latin are not going to be read by the subscribers to this list, will antagonise them,and the moderators.

Vale, et valete omnes!

Crispus

Group: Nova-Roma Message: 90779 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Aemilius Crassus Praetor Novae Romae A. Tulliae Scholasticae
Magistrae omnibusque SPD,

I will reply inline with the text.
Group: Nova-Roma Message: 90780 From: L. Livia Plauta Date: 2013-06-28
Subject: Fw: *C. Populi Tributa Vote #10062467*
Salvete omnes,
I've been getting these random votes for a few days. I suspect the webmaster
is testing the voting system in view of the server transfer, but my attempt
to contact him through the webmaster@... address failed.
The one below is one of the more interesting votes, but I'm not keen on
receiving them. If you notice, they are addressed mostly to people who have
been expelled or have left NR.
Could someone please do something about it?

Optime valete,
Livia



Group: Nova-Roma Message: 90781 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: Fw: *C. Populi Tributa Vote #10062467*
Ave

It is one of the 27 irons that are being worked on.

Vale

Sulla

Sent from my Kindle Fire



_____________________________________________
From: "L. Livia Plauta" <livia.plauta@... Sent: Fri Jun 28 05:20:51 MST 2013
To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Subject: [Nova-Roma] Fw: *C. Populi Tributa Vote #10062467*


Salvete omnes,
I've been getting these random votes for a few days. I suspect the webmaster
is testing the voting system in view of the server transfer, but my attempt
to contact him through the webmaster@... address failed.
The one below is one of the more interesting votes, but I'm not keen on
receiving them. If you notice, they are addressed mostly to people who have
been expelled or have left NR.
Could someone please do something about it?

Optime valete,
Livia



Group: Nova-Roma Message: 90782 From: petronius_dexter Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius L. Sulla salutem,

languages to substantively review the text. I, again, see no problem with this and if he or anyone else needs more time and I will have no problem extending the Contio for 24-48 more hours to give additional time for review.<<< Thank's to recognize I did not suggest Herculean changes. But, I did not develop all I wanted to answer to your question. The thread was diverted because of a very short Latin quote not translated in English, from which Cn. Caesar claimed at the unfair privilege taken by the author himself of the last year praetorian edict. :o) This reaction was so stupid that all the thread did not look too promising. A simple demand of translation was enough, but you know the man.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. IV Kalendas Quintiles MMDCCLXVI
Group: Nova-Roma Message: 90783 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave Scholastica,

You said this:

and you said this:

other
There is an obvious answer for you. Go and join the Sertorian
Organization. Your defenders are no longer in Nova Roma as you claim
continually. You are no longer a Senator in Nova Roma - and you do not
even have the right to vote anymore. It is doubtful that you will comply
with the Nota. There is nothing legally stopping you from allowing them the
warm glow of your personality, if they will have you?

If what you wrote is truly TRULY what you feel about the population of Nova
Roma - then that simply cannot be good for your "blood pressure." And, for
your own health you should consider joining a less stressful organization
that won't put your "blood pressure" in such dire straights.

Respectfully,

Sulla




On Fri, Jun 28, 2013 at 1:13 AM, GAIUS MARCIUS CRISPUS <
jbshr1pwa@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90784 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Ave Dexter,

No problem! :) Dexter, you could have recommended 20 different items that
you wanted to be focused on and I would have listened to each one and
considered each one. If you still wish to list specific items - please
do. I would like to hear them. This is the reason I posted the thread in
the first place.

I took time out of my schedule to respond to Scholastica's each point
brought up.

Respectfully,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90785 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
A. Liburnius Hadrianus Sullae consuli S.D.

I have followed the latest discussion on languages con interest since English is not my native language. As you
may remember, during my tribunate I tried to veto Dexter edict. That
effort  failed due to the sudden disappearance of a tribune, which had asked me to issue the veto in his behalf.  
As an alternative to demanding an English translation (an initimidating task to many speakers of English as a second language), would be, as you suggest, the opening of a separate group, where the rules were reversed. I am already managing a multilingual environment in the Facebook group  https://www.facebook.com/groups/lenguasromances/
There, the six major Romance languages are the working languages, but romance dialects and local variations are also accepted, in order to foster an improved understanding among Romance speakers. Occasionally a thread could have contributions in all six languages.

I have also created, long time agoand following the same guide lines and including Latin, a similar Yahoo group called  http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
I have waited for an appropriate time to present it  to the populace of Nova-Roma as a linguistic alternative to the  English  only main list.  I would like to present it now for two reasons :

1) to defuse the acrimony that seems to be slowly growing.
2) reach a large part of the population which, as I already said, feel excluded by the current requirements of English proficiency and does neither take part in the life of Nova-Roma, nor pursue the path toward (paying) citizenship.

This is not an attempt to start a competition, but rather an attempt to make Nova-Roma more accessible and welcoming to more members.
 I would rather work with you on this issue than surprise you, and the other magistrates, with multilingual messages showing up unexpectedly on the main list.

Vale optime,
ALH
 



________________________________
From: Robert Woolwine <robert.woolwine@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Wednesday, June 26, 2013 7:46 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: To Dexter and Scholastica


Ave!

Yes, I agree with you amice...to use a Star Trek Quote,

The needs of the few or the one DO NOT outrank the needs of the many on a
community owned email list - which is what the ML is.  It is the entire
community's email list.

Nothing stops any citizen from creating a language oriented list related to
NR where they can specify their own language requirements.

Respectfully,

Sulla


On Wed, Jun 26, 2013 at 7:37 PM, Gnaeus Iulius Caesar <
gn_iulius_caesar@...
[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Yahoo! Groups Links



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90786 From: Marcus Prometheus Date: 2013-06-28
Subject: Hanging Gardens Of Babylon Discovered 300 Miles Away In Nineveh
http://www.redorbit.com/news/science/1112838936/hanging-gardens-nineveh-not-babylon-050613/

Hanging Gardens Of Babylon Discovered 300 Miles Away In Nineveh
May 6, 2013



*Cordiali saluti a tutti i liberi e laici. **Marcus Prometheus.** ** *

* *


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90787 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: The languages of Nova Roma
A.Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.

In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at:http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking  advantage of this
opportunity to finally use their own language in communicating,
debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and
other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH

P.S. Note to the pretorial court: 5 more messages will follow today. They will translate the same text in a different language.  I am hoping to be able to avoid having to  post the same English text 6 times.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In italiano

Ho il piacere di annnuciare la nascita di una nuova lista nella quale  i cittadini di Nova Roma saranno liberi di esprimersi senza l'obbligo di tradurre in inglese i loro messaggi. Per ora questa lista sarà  limitata al latino ed ai suoi sei dialetti maggiori: catalano, francese, italiano, portoghese, spagnolo e romeno.

Persone di lingua inglese sono benvenuti, ma dovranno  provvedere una traduzione in una delle sette lingue già  menzionate (accetteró una traduzione generata usando Google ed ignorando la sua povera qualità) Questa lista rappresenta, per essi, una fantastica  opportunità di migliorare e raffinare qualsiasi lingua latina essi possano avere imparato  confrontandosi direttamente con persone native in tale lingua.

La nuova lista  è reperibile a: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
Considereró un gruppo in Facebook, se questa lista diverrà un successo.

Spero di vedere tutti i latini nella nuova lista avantaggiandosi
dell'opportunità di usare finalmente la propria  lingua communicando,
dibattendo, divertendosi o semplicemente imparando  qualcosa riguardante
altre culture ed altri linguaggi. 


Ringrazio pubblicamente Silla, il nostro console, che ha approvato questa lista e si è offerto di provvedere qualsiasi appoggio necessario, arrivando all.inclusione di questa lista alla pagina di Nova Roma.

[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90788 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A.Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.

In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking 
advantage of this
opportunity to finally use their own language in communicating,
debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and
other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH

P.S. Note to the pretorial court: 5 more messages will follow today. They will translate the same text in a different language.  I am hoping to be able to avoid having to  post the same English text 6 times.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In italiano

Ho il piacere di annnuciare la nascita di una nuova lista nella quale  i cittadini di Nova Roma saranno liberi di esprimersi senza l'obbligo di tradurre in inglese i loro messaggi. Per ora questa lista sarà  limitata al latino ed ai suoi sei dialetti maggiori: catalano, francese, italiano, portoghese, spagnolo e romeno.

Persone di lingua inglese sono benvenuti, ma dovranno  provvedere una traduzione in una delle sette lingue già  menzionate (accetteró una traduzione generata usando Google ed ignorando la sua povera qualità) Questa lista rappresenta, per essi, una fantastica  opportunità di migliorare e raffinare qualsiasi lingua latina essi possano avere imparato  confrontandosi direttamente con persone native in tale lingua.

La nuova lista  è reperibile a: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
Considereró un gruppo in Facebook, se questa lista diverrà un successo.

Spero di vedere tutti i latini nella nuova lista avantaggiandosi
dell'opportunità di usare finalmente la propria  lingua communicando,
dibattendo, divertendosi o semplicemente imparando  qualcosa riguardante
altre culture ed altri linguaggi. 


Ringrazio pubblicamente Silla, il nostro console, che ha approvato questa lista e si è offerto di provvedere qualsiasi appoggio necessario, arrivando all.inclusione di questa lista alla pagina di Nova Roma.

[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90789 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salvete!



This sounds wonderful, and I think will be very beneficial, especially if
citizens who come to your list first absolutely know that they are more than
welcome in this forum, as well. I will certainly be joining your list, (and
getting to know and sometimes love Google translate), I hope this effort is
successful, and will do all I can to support you in your effort.



Vale bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90790 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salve!



Oh .and, since you are in perfect compliance with the Praetorian edict, I
cannot imagine what problems you would have from the Praetura.



Vale Bene!

C. Maria Scriba Praetoris



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90791 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A. Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.

In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking advantage of this opportunity to finally use their own language in communicating, debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH
----------------------------------------------- -----------

En Français (avec mes excuses à Dexter)

C'est avec plaisir que j'annonce l'ouverture d'une nouvelle liste où les citoyens de Nova-Rome seront libres d'exprimer leurs opinions sans les exigences detraduire en anglais leurs messages. Initialement, cette liste sera limitée au latin et à ses six grands dialectes: catalan, français, italien, portugais, espagnol et roumain.

Les anglophones sont également les bienvenus, mais ils doivent fournir une traduction dans une des langues mentionnées ci-dessus (je vais accepter une traduction Google, aussi pauvre soit-il). Pour eux, cela représentera une opportunité fantastique d'améliorer et de perfectionner une langue latine qu'ils ont appris dans leur vie en s'interfaçant directement avec des locuteurs natifs réels.

La nouvelle liste se trouve à l'adresse: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
Je vais aussi ajouter un groupe Facebook s'il y a suffisamment d'intérêt.

J'espère voir tous Latinophones là, profitant de cette opportunité pour enfin utiliser leur propre langue pour communiquer, débattre, s'amuser et même en train d'apprendre sur les autres cultures et d'autres langues.

Je remercie publiquement notre consul Sylla, qui a déjà approuvé cette liste et a gracieusement offert de fournir le soutien nécessaire, y compris l'ajout de son adresse à la page Nova Roma.




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90792 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salve,  Caeca et salvete omnes in foro

You are welcome.
The google address is: http://translate.google.com/
It is easy to use and works fairly  well, but when it fails to translate correctly  it fails on a cosmic scale...

It translates every language into English first and then from English into the target language, therefore requiring some careful editing. 
As an example: I was translating a cooking recipe one day and Google suggested adding lime (the corrosive acid type) rather than the lime of the fruity type .

It  also ignores the fact that most languages use special verbal forms for the subjunctive and translates everything in the Indicative, where it also ignore the perfect tense.

If you rush, you may be user number 2...

Vale optime


________________________________
From: cmc <c.mariacaeca@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Friday, June 28, 2013 1:25 PM
Subject: RE: [Nova-Roma] The languages of Nova Roma



 
Salvete!

This sounds wonderful, and I think will be very beneficial, especially if
citizens who come to your list first absolutely know that they are more than
welcome in this forum, as well. I will certainly be joining your list, (and
getting to know and sometimes love Google translate), I hope this effort is
successful, and will do all I can to support you in your effort.

Vale bene!

C. Maria Caeca

[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90793 From: cmc Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salve Hadriane!



Oh yes, I have many friends on FB who post in their own languages, and some
of the translations, particularly when either idioms or slang are involved
are .cryptic, to say the least! But, I remember the beginnings of text to
speech and synthesized voice, mostly used to electronically read books for
the print impaired, and I decided in the early 70s that I would use this
then primitive software, and follow its growth. Now text to speech readers
work extremely well, and one can use different "voices" and read in various
languages (Jaws has 9 or so, but sadly not Latin), so I am confident that
translation programs will advance dramatically at some point. Meanwhile .



Vale bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90794 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Ave,

LOL I have that same problem..my best friends speak Hebrew all the time on
their FB....the translations come out very funny sometimes but then im
already reminded I can have an entire conversation in Hebrew by just
answering sababa slang for that's cool. :)

Vale,

Sulla


Group: Nova-Roma Message: 90795 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A.Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.


In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking 
advantage of this
opportunity to finally use their own language in communicating,
debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and
other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH

----------------------------------------------------------

En español/castellano

Es con placer que estoy anunciando la apertura de una nueva lista donde los ciudadanosde Nova Roma serán libres de expresar sus opiniones sin los requisitos de traducción al Inglés sus mensajes. Inicialmente, esta lista se limita al latin y sus seis dialectos principales: catalán, francés, italiano, portugués, español y rumano.

Anglófonos también son bienvenidos, pero deben presentar una traducción en uno de los idiomas antes mencionados (voy a aceptar una traducción Google, tan pobre como puede ser). Para ellos, esto representa una fantástica oportunidad de mejorar y perfeccionar cualquier lengua latina que han aprendido en su vida mediante la interacción directa con hablantes nativos reales.

La nueva lista se encuentra en: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/

También voy a añadir un grupo en Facebook, si hay suficiente interés.

Tengo la esperanza de ver todos Latinos allí, aprovechando esta oportunidad para finalmente utilizar su propia lengua en la comunicación, el debate, la diversión e incluso acaba de aprender sobre otras culturas idiomas andother.

Agradezco públicamente nuestro cónsul Sila, que ya se ha aprobado de esta lista y ha ofrecido amablemente para proporcionar todo el apoyo necesario, incluyendo la adición de la dirección en la página de Nova Roma.




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90796 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A.Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.


In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking advantage of this opportunity to finally use their own language in communicating, debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH

----------------------------------------------------------

 Limba română

Este cu placere ca am anunta deschiderea unei noi liste în care cetățenii Nova-Romi vor fi liberi să-și exprime opiniile lor, fără cerințele de traducerea în limba engleză mesajele lor. Inițial, această listă va fi limitată la latină și cele șase dialecte majore: catalană, franceză, italiană, portugheză, spaniolă și română.

Anglofoni sunt de asemenea binevenite, dar ele ar trebui să ofere o traducere în una din limbile menționate mai sus (voi accepta o traducere Google, la fel de săraci ca ar putea fi). Pentru ei, acest lucru va reprezenta o oportunitate fantastica de a îmbunătăți și a rafina orice limbă latină au învățat în viața lor de interfațare directă cu vorbitori nativi reale.

Noua listă este situat la: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/

I se va adăuga, de asemenea, un grup pe Facebook, dacă există suficient interes.

Sunt în speranța de a vedea toate latinofoni acolo, profitând de această ocazie pentru a utiliza în cele din urmă propria lor limbă în comunicare, dezbateri, distractie si chiar doar de învățare despre alte culturi, limbi andother.

Îi mulțumesc public Consulul nostru Sulla, care a aprobat deja de această listă și a oferit cu bunăvoință pentru a oferi sprijinul necesar, inclusiv adăugarea adresa sa la pagina de Nova-Romi.




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90797 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A.Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.


In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking advantage of this opportunity to finally use their own language in communicating, debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH

----------------------------------------------------------
En català


És amb plaer que estic anunciant l'obertura d'una nova llista on els ciutadansde Nova-Roma seran lliures d'expressar les seves opinions sense els requisits de traducció a l'anglès els seus missatges. Inicialment, aquesta llista es limita al latí i els seus sis dialectes principals: català, espanyol, francès, italià, portuguès i romanès.

Anglòfons també són benvinguts, però han de presentar una traducció en un dels idiomes abans esmentats (que vaig a acceptar una traducció Google, tan pobre com pot ser). Per a ells, això representa una fantàstica oportunitat de millorar i perfeccionar qualsevol llengua llatina que han après en la seva vida mitjançant la interacció directa amb parlants nadius reals.

La nova llista es troba a: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/

També vaig a afegir un grup a Facebook, si hi ha prou interès.

Tinc l'esperança de veure tots Latinofons allà, aprofitant aquesta oportunitat per finalment utilitzar la seva pròpia llengua en la comunicació, el debat, la diversió i fins i tot acaba d'aprendre sobre altres cultures i altres  idiomes.

Agraeixo públicament el nostre cònsol Sila, que ja s'ha aprovat d'aquesta llista i ha ofert amablement per proporcionar tot el suport necessari, incloent l'addició de la direcció de la pàgina de Nova Roma.


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90798 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90799 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A.Liburnius Hadrianus omnibus in foro S.P.D.


In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the  requirements of translating into English their messages.  Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
I will also add a Facebook group if there is enough interest .

I am hoping to see all Latinophones there, taking advantage of this opportunity to finally use their own language in communicating, debating, having fun  and even just  learning  about  other cultures and other  languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already  approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.

Valete Optime
ALH

----------------------------------------------------------

É com prazer que eu estou anunciando a abertura de uma nova lista onde os cidadãos de Nova-Roma serão livres para expressar suas opiniões sem as exigências de tradução para o Inglês suas mensagens. Inicialmente, esta lista será limitada a latim e seus seis principais dialetos: Catalão, Francês, Italiano, Português, espanhol e romeno.

Anglófonostambém são bem-vindos, mas devem fornecer uma tradução numa das línguas acima mencionadas (Eu vou aceitar uma tradução do Google, tão pobre quanto ele pode ser). Para eles, isso vai representar uma oportunidade fantástica de melhorar e aperfeiçoar qualquer língua latina que aprenderam na sua vida,com  interface direta com falantes nativos reais.

A nova lista está localizada em: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/

Eu também irá adicionar um grupo no Facebook, se houver interesse suficiente.

Estou esperando para ver todos os Latinófonos lá, aproveitando esta oportunidade para finalmente usar a sua própria língua na comunicação, debatendo, se divertindo e até mesmo aprender sobre outras culturas ioutras línguas.

Agradeço publicamente o nosso Consul Sila, que já aprovou a lista e ofereceu graciosamente para fornecer todo o apoio necessário, incluindo a adição de seu endereço para a página de Nova Roma.


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90800 From: qfabiusmaximus Date: 2013-06-28
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Exactly. And Nova Roma in its present state is just that, an ignorant
redneck Ugly American type which will not accommodate other viewpoints,
other languages, and many other things. Too bad; it had such potential.
Such a
great idea!
=========
Q. Fabius Maximus
Salve et Salvete
Vedius never wanted a strict Roman interpretation that's true. But he
never wanted a modern law breaking society either! He expected Nova Roman
society to pay homage to our spiritual ancestors, yet also not have single man
or group run Nova Roma.

I. We accommodate other view points. For you to say we don't is utter
nonsense.
II. It wasn't until certain individuals saw other individuals as
impediments to their progress and actively plotted their removal, that steps had to
be taken. But up to that point I tolerated everyone, including Moravius,
even though he attacked me verbally at every opportunity.
III You have no idea what a redneck is. I certainly am not You on the
other hand come across as a New England sneering elitist jerk. But, its your
life and opinion and if that's the way you wished to be perceived so be it.
IIII. The Forum based on Cicero's and later Pliny's description, was a
polyglot gathering of Citizens, foreign merchants, freemen, slaves and
pedagogues. In some areas, especially near the Rostum, politicos gathered often
debating and posing solutions for the Government. (This was curtailed under
the Emperors.)
The predominant languages was Latin and Koiné (κοινή),
If you go to a Jewish marketplace in Israel you will hear, Hebrew,
English, Arabic.
If you into a Turkish marketplace you will hear Turkish, Greek, Arabic and
English.

Our Forum in Nova Roma is predominately Western World.
You will hear English, French, German, some Spanish and Portuguese and
Latin.

The request for a translation is a courtesy. Most people here speak
English and Spanish. And since we are captive audience I think courtesy goes a
long way.
Vale et Valete


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90801 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A.  Hadrianus  Scholasticae omnibusque in foro S.P.D.
Thank you for noticing Google's  attempt to "improve the message.It joined two lines causing the following error: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/I will
The I of "I will" does not belong there...

Please try http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/

I have also sent a French text, It was the second message I sent on the subject.
Maestra, could you handle the translation of the message in Latin. Please, please, please?...
I can still read Latin but I don't trust my writing skills anymore.



________________________________
From: A. Tullia Scholastica <fororom@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Friday, June 28, 2013 4:20 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90802 From: Glenn Thacker Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
C. Decius Laterensis A. Liburnio Hadriano omnibusque S.P.D.

This is a wonderful idea, and I hope it turns out to be a successful venture.  Nova Roma should be open and welcoming to those of all nationalities, not only to those of us in the English-speaking countries.  Though I agree that the ML should be primarily in English for reasons of practicality, I wholeheartedly support having lists where speakers of other languages will feel comfortable and at home.

Di vos incolumes custodiant!

Sent from Yahoo! Mail on Android



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90803 From: Bruno Zani Date: 2013-06-28
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A. Hadrianus C.Lateranensi omnibusque in foro S.P.D.

Thank, you, please spread the word.


Optime Valete
ALH



________________________________
From: Glenn Thacker <rajuc47@... To: NR Main List <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 6:31 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
C. Decius Laterensis A. Liburnio Hadriano omnibusque S.P.D.

This is a wonderful idea, and I hope it turns out to be a successful venture.  Nova Roma should be open and welcoming to those of all nationalities, not only to those of us in the English-speaking countries.  Though I agree that the ML should be primarily in English for reasons of practicality, I wholeheartedly support having lists where speakers of other languages will feel comfortable and at home.

Di vos incolumes custodiant!

Sent from Yahoo! Mail on Android

[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90804 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Cn. Caesar A. Hadriano sal.

Congratulations! An excellent concept. I wish you every success with it.

Optime vale


________________________________
From: Bruno Zani <reenbru@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 7:41 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
A. Hadrianus C.Lateranensi omnibusque in foro S.P.D.

Thank, you, please spread the word.

Optime Valete
ALH

________________________________
From: Glenn Thacker <rajuc47@... To: NR Main List <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 6:31 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma


 
C. Decius Laterensis A. Liburnio Hadriano omnibusque S.P.D.

This is a wonderful idea, and I hope it turns out to be a successful venture.  Nova Roma should be open and welcoming to those of all nationalities, not only to those of us in the English-speaking countries.  Though I agree that the ML should be primarily in English for reasons of practicality, I wholeheartedly support having lists where speakers of other languages will feel comfortable and at home.


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90805 From: Belle Morte Statia Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salve Hadrianus et Salvete Omnes,

Not that I don't support this new creation overall I very much do so.

But given the propensity of some citizens and their deference to lack of
decorum. Being able to speak in six dialects of the Romance Languages
won't change certain behaviors. Will their be internal channels in place
to keep the peace? Is this an official list? I am hoping you will have
guidelines in place Hadrianus or else you'll find yourself with another
version of the ML just Latinized very quickly.

I am disappointed to see German not among the chosen languages however best
of luck with your endeavor :-).

Valete bene,
Aeternia (Senatrix)





[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90806 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Ave,

I asked Hadrianus if he wanted to have some kind of Senatorial recognition
as I think this would be an excellent endeavor. I would be pleased to
include it in the very next senate summons which I believe would
tentatively take place in Mid/Late August. I am just awaiting his
response, I imagine he is quite occupied setting up the list and getting it
off the ground.

Now that you mentioned your concerns, Tink, I do have to admit I do share
them, but I hope that any attempt by individuals to hijack the noble
purpose of the list would be resolved in a manner that would be consistent
with a trespasser trying to squat on a property or if the was to have some
legal standing within NR that the same standard used on the ML would be
applied with an even hand on that list if individuals cross the lines of
common decency, and common respect towards all (whether they are members of
the list or not) - let's not forget the list is not a replacement to the
Back Alley. :)

Respectfully,

Sulla


On Fri, Jun 28, 2013 at 10:15 PM, Belle Morte Statia <
syrenslullaby@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90807 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A. Hadriano Caesari omnibus in foro S.D.

Gratias tibi ago, Caesar. Verba sparge!
(thank you Caesar. Spread the word!)


Optime vale

ALH


________________________________
From: Gnaeus Iulius Caesar <gn_iulius_caesar@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 9:35 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
Cn. Caesar A. Hadriano sal.

Congratulations! An excellent concept. I wish you every success with it.

Optime vale

________________________________
From: Bruno Zani <reenbru@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 7:41 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma


 
A. Hadrianus C.Lateranensi omnibusque in foro S.P.D.

Thank, you, please spread the word.

Optime Valete
ALH

________________________________
From: Glenn Thacker <rajuc47@... To: NR Main List <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 6:31 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma

 
C. Decius Laterensis A. Liburnio Hadriano omnibusque S.P.D.

This is a wonderful idea, and I hope it turns out to be a successful venture.  Nova Roma should be open and welcoming to those of all nationalities, not only to those of us in the English-speaking countries.  Though I agree that the ML should be primarily in English for reasons of practicality, I wholeheartedly support having lists where speakers of other languages will feel comfortable and at home.

[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90808 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
C. Petronius Cn. Caesari salutem,

Lol. You does not make any difference between a quotation and a phrase. A quotation is known enough to be found everywhere in dictionaries and any searching program. A quotation may and must be given in its native language. A phrase needs a translation because it is the expression of a personal thought, a quotation does not need because it is found everywhere and known enough.

Even when I was not English "speaker", I knew as pupil the famous quote of Shakespeare: "To be or not to be, that is the question" without need to translate it in French. It is a sign of culture.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. III Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90809 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salve  Aeternia et salvete omnes in foro

I do intend to follow the Yahoo guidelines in matter of moderation. I hope  for the list to become official, eventually. It is not ready yet as I am missing some more administrative work, like publishing its affiliation with Nova Roma, generating an automatic welcome, and similar management tasks. I will probably be ready in a week or so, at the most, after which I will ask Consul Sulla to help me with the acceptance of this list as an official list of Nova Roma. I am sure he will have his own requests.


In my announcement, I did not rule a further expansion to cover more languages, but  I am limiting this beginning to the languages I feel confident to be able to control. Right now there are only five members and I am sure I can handle any contingency. I hope that in the future, as the list grows, there will be helpers familiar with one or more languages. 
Speaking of German: "Mein Deutsch ist nicht gut genug fur komplizierten Erklärungen" (My German is not good enough to handle complicated explanations) For all intents and purposes, I have not used it for the last 40 years. If some qualified German speaker would step forwards, the situation could change fairly quickly...  8-)

Vale et valete optime
ALH


________________________________
From: Belle Morte Statia <syrenslullaby@... To: nova-roma <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Friday, June 28, 2013 10:15 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
Salve Hadrianus et Salvete Omnes,

Not that I don't support this new creation overall I very much do so.

But given the propensity of some citizens and their deference to lack of
decorum. Being able to speak in six dialects of the Romance Languages
won't change certain behaviors. Will their be internal channels in place
to keep the peace? Is this an official list? I am hoping you will have
guidelines in place Hadrianus or else you'll find yourself with another
version of the ML just Latinized very quickly.

I am disappointed to see German not among the chosen languages however best
of luck with your endeavor :-).

Valete bene,
Aeternia (Senatrix)

[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90810 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
C. Petronius A. Hadriano salutem

You will obtain my apologies :-) after the correctings above:

"aussi pauvre soit-elle."

(s')interfacer is not French, for that sort of thing. I think that you want to say: "en cohabitant", or "en fusionnant", or "en rejoignant"...

directment avec de vrais locuteurs natifs.

tous *les* latinophones

profiter de cette opportunité

et même apprendre ("en train de" is not correct there.)

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. III Kalendas Quintiles MMDCCLXVI
Group: Nova-Roma Message: 90811 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
C. Petronius Hadriano salutem,

This pseudo translator does not translate, it renders gibberish.

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. III Kalendas Quintiles MMDCCLXVI
Group: Nova-Roma Message: 90812 From: petronius_dexter Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
C. Petronius A.Liburnio Hadriano salutem,

You forgot the Latin version. :o)

----------------------

Latine.

Maxime mihi placet nuntiare novum forum, in quo cives Novi Romani quae sentiunt dicent nec ut in Anglicum epistulas suas convertant petentur, aperiri. Quod forum primo Latinae linguae et praecipuis eius filiabus sex Catalanae, Gallicae, Italianae, Lusitanae, Hispanae, Romaniaeque tantum definietur.

Qui Anglice loquuntur, eo etiam venire libet, sed in linguam ex supra dictis verba sua transferre oportet ( Translationem, quamvis ieiuna esse possit, ex Google programmate factam suscipiam). Quibus id mirificam occasionem linguae inter Latinas corrigendae et poliendae quam didicerunt dabit, dum veros loquentes conveniunt.

Novi fori inscriptio est: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
In Facebook gregem addam, si satis placuerit.

Spero omnes Latine loquentes ibi adfore et hanc occasionem capturos esse, qui novissime sermonibus suis utantur et colloquantur et gaudeant et etiam alienis habitibus et linguis studeant.

Gratias consuli Sullae coram omnibus ago, qui hoc forum comprobavit et praesidium, si necessest, libenter pollicitus est: se etiam eius inscriptionem in Novae Romae pagina additurum.

------------------

In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the requirements of translating into English their messages. Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
I will also add a Facebook group if there is enough interest.

I am hoping to see all Latinophones there, taking advantage of this opportunity to finally use their own language in communicating, debating, having fun and even just learning about other cultures and other languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.
-------------------

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. III Kalendas Quintiles MMDCCLXVI
Group: Nova-Roma Message: 90813 From: Timothy or Stephen Gallagher Date: 2013-06-29
Subject: Forwarned is Forarmed
Salvete Romans,


http://dailycaller.com/2013/06/27/texas-teen-makes-violent-joke-during-video-game-is-jailed-for-months/omans,


"In February, Justin Carter was playing �League of Legends� � an online, multiplayer fantasy game � when another player wrote a comment calling him insane. Carter�s response, which he now deeply regrets, was intended as joke.

�He replied �Oh yeah, I�m real messed up in the head, I�m going to go shoot up a school full of kids and eat their still, beating hearts,� and the next two lines were lol and jk,� said Jack Carter, Justin�s father, in a statement to a local news channel.

The statements �lol� and �jk� � meaning �laughing out loud� and �just kidding� � indicate that Justin�s statement was entirely sarcastic, said his father.

But a Canadian woman who saw the post looked up Carter�s Austin address, determined that it was near an elementary school, and called the police. Carter was arrested one month later, and has been in jail ever since. He recently celebrated his 19th birthday behind bars.

Authorities charged him with making a terrorist threat. If convicted, he will face eight years in prison." Please be careful of what you say in our forums. You never know what might happen. Valete Ti. Galerius PaulinusCensor


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90814 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Salve Sulla,

I would like to add to you and also to Hadrianus that I'm very pleased
with the creation of this new list. More I don't have a problem it is
mention in the ML or in the wiki but I would strongly advise against
making an official list of Nova Roma.

If that happens it ends in the Praetor duty to moderate and if I thought
we could handle a multilingual list I could consider to have it in the
Forum Hospitum or even in the ML, since it is obvious I don't think so
it would kill the propose and work of Hadrianus by making it.

So please let the Senate approve the use of Nova Roma name with clear
and visible disclairms in the new list that is not an official list of
Nova Roma and Nova Roma has no responsibility on whatsoever happens there.

Vale et valete,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90815 From: Robert Woolwine Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Ave Amice,

Thank you for expressing that opinion, I appreciate the rationale. That
works for me.

Respectfully,

Sulla


On Sat, Jun 29, 2013 at 8:29 AM, C. Aemilius Crassus <
c.aemilius.crassus@...
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90816 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A. Hadrianus Dextro omnibus in foro salutem

Gratias tibi ago! (Thank you, Dexter)
I did not forget, I was struggling...


Optime valete
ALH


________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Saturday, June 29, 2013 6:22 AM
Subject: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
C. Petronius A.Liburnio Hadriano salutem,

You forgot the Latin version. :o)

----------------------

Latine.

Maxime mihi placet nuntiare novum forum, in quo cives Novi Romani quae sentiunt dicent nec ut in Anglicum epistulas suas convertant petentur, aperiri. Quod forum primo Latinae linguae et praecipuis eius filiabus sex Catalanae, Gallicae, Italianae, Lusitanae, Hispanae, Romaniaeque tantum definietur.

Qui Anglice loquuntur, eo etiam venire libet, sed in linguam ex supra dictis verba sua transferre oportet ( Translationem, quamvis ieiuna esse possit, ex Google programmate factam suscipiam). Quibus id mirificam occasionem linguae inter Latinas corrigendae et poliendae quam didicerunt dabit, dum veros loquentes conveniunt.

Novi fori inscriptio est: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
In Facebook gregem addam, si satis placuerit.

Spero omnes Latine loquentes ibi adfore et hanc occasionem capturos esse, qui novissime sermonibus suis utantur et colloquantur et gaudeant et etiam alienis habitibus et linguis studeant.

Gratias consuli Sullae coram omnibus ago, qui hoc forum comprobavit et praesidium, si necessest, libenter pollicitus est: se etiam eius inscriptionem in Novae Romae pagina additurum.

------------------

In English

It is with pleasure that I am announcing the opening of a new list where Nova-Roma citizens will be free to express their opinions without the requirements of translating into English their messages. Initially this list will be limited to Latin and its six major dialects: Catalan, French, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian.

Anglophones are also welcome, but they should provide a translation in one of the above mentioned languages (I'll accept a Google translation, as poor as it may be). To them, this will represent a fantastic opportunity of improve and refine any Latin language they learned in their life by interfacing directly with actual native speakers.

The new list is located at: http://groups.yahoo.com/group/Roma-Nova/
I will also add a Facebook group if there is enough interest.

I am hoping to see all Latinophones there, taking advantage of this opportunity to finally use their own language in communicating, debating, having fun and even just learning about other cultures and other languages.

I thank publicly our Consul Sulla, who has already approved of this list and has graciously offered to provide any support necessary, including adding its address to the Nova Roma page.
-------------------

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
a. d. III Kalendas Quintiles MMDCCLXVI




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90817 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A. Liburnius Hadrianus Sullae, Crasso et omnibus in foro salutem plurimam dicit.

My goal is to attract new members and potentially new citizens to Nova Roma.
If this is deemed not feasible, I will still continue  as a "socius" (an ally) of Nova Roma.

I had already considered the possibility  of objections  being raised, as Crassus  just did, and I took care not to infringe on Nova-Roma's name and legal rights.

I am intentionally using neither the name nor the flag of Nova Roma.


Crasse, why don't you come over, take a look, kick the tires so to speak, and  give this project a second chance?


Optime valete
ALH


________________________________
From: Robert Woolwine <robert.woolwine@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Saturday, June 29, 2013 8:55 AM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma


Ave Amice,

Thank you for expressing that opinion, I appreciate the rationale.  That
works for me.

Respectfully,

Sulla


On Sat, Jun 29, 2013 at 8:29 AM, C. Aemilius Crassus <
c.aemilius.crassus@...
duty to moderate and if I thought
August. I am just awaiting his
version of the ML just Latinized very quickly.
[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Yahoo! Groups Links




[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90818 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
forum
every
read
Nosy
who
but
where
are
an
a
a
Why
my
nosy,
the
who
can
to
a
not
their
his
all
not
the
the
and
a
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90819 From: cmc Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Salvete Omnes!



I've missed this kind of exercise, and will be trying my admittedly
incompetent hand at it, shortly. I encourage others to do so, also,
especially those who have had no formal Latin instruction. You'll be
surprised how many variations on English words you will find!



Valete bene!

C. Maria Caeca



[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90820 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90821 From: A. Tullia Scholastica Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90822 From: C. Aemilius Crassus Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
C. Aemilius Crassus A. Liburnio Hadriano SPD,

I think you didn't understand my statement, I will give the project a
fair chance don't worry and for start I do see it with good eyes.

My point is if it is made an official list of Nova Roma that would mean
almost for sure it would end in my hands, while Praetor, to manage it.
That mean a moderation edict too for that list and I don't think I can
ensure effective moderation in a list where the Praetura couldn't read
probably half the posts. Maybe it will prove the unnecessary of
translation in the ML, maybe we could think some way to do it there
since it wouldn't be so demanding as the ML. I don't know and at this
time to be totally sincere I don't have the time to reach a well based
conclusion so my suggestion for now is to let it be a private list and
in the future we will see.

Are you resigning your citizenship? I ask because you Socius comment?

Vale optime,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90823 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Caesar Scholasticae sal.

You said:

"The reason that there were battles on the ML is
You are being absurd again. When I was praetor I and my colleague did not have this requirement for translation in our moderation edict for this forum. In fact all it said on Latin was this: 'All posts will be expected to be signed by the poster's Roman name. Latin openings and closings will be welcome but not mandatory." As to the issue when this was introduced last year, I wasn't praetor then. The praetors of last year brought this in. This year's praetor has created a modified version of their original edict on Latin translations. Therefore the expectation is we obey it. I have no personal feelings about it one way or another now. When the dispute over translation broke lose last year I described it as a storm in a teacup. If anyone is ranting and raving, well go find a mirror and look in it. That might give you a much needed clue who is starting along that track on this issue.

As to the rest of your post, regarding myself, Sulla and Fabius, it is mildly amusing. Coming from someone who has a long history of passive aggressive posting and who last year assassinated a new citizen's character and then proceeded in the view of the Senate to lie, in an exceptionally aggressive manner, to escape the consequences for that behavior behind what you wrongly thought was the shield of the Senate's walls (the rules were amended - you voted on them or have you forgotten?), which earned you the rare distinction of a Senatorial reprimand and then a nota this year, I hardly think you are in a position to preach about aggressive posting. Passive aggressive you maybe Scholastica, but still aggressive you are all the same.

As to  "genuine people with differing political viewpoints whom they felt compelled to fight", those would be people who engaged in an attempted, illegal, botched coup I believe in an attempt to start the proscriptions rolling and soak the Treasury for $10,000 USD to hand to one of their friends to build a new database. That was an exceptionally dubious, possibly illegal, fiscal plan. Very stinky I say, refusing to consider repairing the database, trying to hijack Nova Roma through an illegal Senate call, all with the intent of raiding the Treasury. Genuine? Really? How interesting you see that type of behavior as genuine and these people as ones to be admired.

Optime vale


________________________________
From: A. Tullia Scholastica <fororom@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Saturday, June 29, 2013 3:50 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] To Dexter and Scholastica




Group: Nova-Roma Message: 90824 From: Gnaeus Iulius Caesar Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
Caesar Hadriano sal.

"If this is deemed not feasible, I will still continue  as a "socius" (an ally) of Nova Roma. "

Run it as a private list, with a link on the Wiki. There is nothing wrong with that, to my mind anyway. You can create whatever list you like and there is no need to become "socius". 

It is a noble enterprise. 

Optime vale


________________________________
From: Bruno Zani <reenbru@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Saturday, June 29, 2013 1:41 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma




A. Liburnius Hadrianus Sullae, Crasso et omnibus in foro salutem plurimam dicit.

My goal is to attract new members and potentially new citizens to Nova Roma.
If this is deemed not feasible, I will still continue  as a "socius" (an ally) of Nova Roma.

I had already considered the possibility  of objections  being raised, as Crassus  just did, and I took care not to infringe on Nova-Roma's name and legal rights.

I am intentionally using neither the name nor the flag of Nova Roma.

Crasse, why don't you come over, take a look, kick the tires so to speak, and  give this project a second chance?

Optime valete
ALH

________________________________
From: Robert Woolwine <robert.woolwine@... To: "Nova-Roma@yahoogroups.com" <Nova-Roma@yahoogroups.com Sent: Saturday, June 29, 2013 8:55 AM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma


Ave Amice,

Thank you for expressing that opinion, I appreciate the rationale.  That
works for me.

Respectfully,

Sulla

On Sat, Jun 29, 2013 at 8:29 AM, C. Aemilius Crassus <
c.aemilius.crassus@...
duty to moderate and if I thought
August. I am just awaiting his
version of the ML just Latinized very quickly.
[Non-text portions of this message have been removed]

------------------------------------

Yahoo! Groups Links

[Non-text portions of this message have been removed]


 
Group: Nova-Roma Message: 90825 From: Belle Morte Statia Date: 2013-06-29
Subject: Re: To Dexter and Scholastica
Aeternia Caesari Scholasticae Omnibusque S.P.D.

<Snipping for brevity sake
CnIC:When I was praetor I and my colleague did not have this requirement
for translation in our moderation edict for this forum. In fact all it said
on Latin was this: 'All posts will be expected to be signed by the poster's
Roman name. Latin openings and closings will be welcome but not mandatory."
As to the issue when this was introduced last year, I wasn't praetor then.
The praetors of last year brought this in. This year's praetor has created
a modified version of their original edict on Latin translations. Therefore
the expectation is we obey it. I have no personal feelings about it one way
or another now. When the dispute over translation broke lose last year I
described it as a storm in a teacup. If anyone is ranting and raving, well
go find a mirror and look in it. That might give you a much needed clue who
is starting along that track on this issue.



SCA: What Caesar says is actually true. It twas not he and his Praetorial
Colleague that started the trend of "English" translations accompanying
messages. It was Nova Roma's very own Red Riding Hood & The Big Bad Wolf
who were conjurers of this supposed most foul evil deed. For those that
are confused it was basically myself and my former Praetorial colleague of
last year (If I say his name he'll think I'm dreaming of him or something
lol). And to further clarify I didn't scribe the Edict but I did agree to
it. Why? Because I saw what my colleague at the time was trying to do and
that was establish clear channels of communication for the Forum. I saw
many benefits mainly it would help those who did not know Latin to pick up
a few words here and there. My only ding is that it should have been
applied for all languages and not just Latin, which was remedied this year
by our wonderful and amazing current Praetor. The fact that this finally
stopped the Magistra from hurling insults under the coquettish-ness of
Latin Victorian Lace. Was an added bonus but not the original intent. I
don't believe my former colleague wrote the Edict to single out one
individual.

Valete bene,
Aeternia

P.S. Is everyone remembering to trim posts? :-)


[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90826 From: Bruno Zani Date: 2013-06-29
Subject: Re: The languages of Nova Roma
A. Liburnius Hadrianus C. Aemilio Crasso et omnibus in foro salutem plurimam dicit.

First of all, let me reassure that I have no intention of relinquishing my Nova-Roman citizenship, regardless of the final resting place of my polyglot list.

If the list is accepted officially in Nova Roma I will relinquish control to whomever it may belong, provided the posting requirements are not changed.


On the Roma-Nova list, there is already an edict regarding conduct and language: follow the Yahoo conduct rules, post in Latin, post in any one of the six major Romance languages or post in any other language and add a translation to a Romance language of your choice.


We Romanophones do understand each other  languages, particularly in written format and moderation should not be an issue, . As an example: I never studied Spanish but I can follow a game of "Futebol" (soccer) on Gala or Telemundo without comprehension problems. Can I speak Spanish fluently? No, but I can make myself understood.


If not, I will continue to use the list  as my personal list and allow IT
to support Nova-Roma from the outside, as a "socius" would do.

Vale et valete optime
ALH




________________________________
From: C. Aemilius Crassus <c.aemilius.crassus@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Saturday, June 29, 2013 2:50 PM
Subject: Re: [Nova-Roma] Re: The languages of Nova Roma



 
C. Aemilius Crassus A. Liburnio Hadriano SPD,

I think you didn't understand my statement, I will give the project a
fair chance don't worry and for start I do see it with good eyes.

My point is if it is made an official list of Nova Roma that would mean
almost for sure it would end in my hands, while Praetor, to manage it.
That mean a moderation edict too for that list and I don't think I can
ensure effective moderation in a list where the Praetura couldn't read
probably half the posts. Maybe it will prove the unnecessary of
translation in the ML, maybe we could think some way to do it there
since it wouldn't be so demanding as the ML. I don't know and at this
time to be totally sincere I don't have the time to reach a well based
conclusion so my suggestion for now is to let it be a private list and
in the future we will see.

Are you resigning your citizenship? I ask because you Socius comment?

Vale optime,
Crassus

Group: Nova-Roma Message: 90827 From: Timothy or Stephen Gallagher Date: 2013-06-30
Subject: The world is just stupit!!! 56% stupit
Is prison time an appopriate punishment for Justin Carter's Facebook post?Yes; he made a threat. 56 % Yes; he made a threat.
141,033 votesNo; he was clearly joking. 21 % No; he was clearly joking.
53,200 votesI'm not sure. 14 % I'm not sure.
35,002 votesI don't care. 9 % I don't care.
23,392 votesSkip to resultsBack to votingTotal Responses: 252,627
Results are updated every minute.
Facebook security bug impacted 6M users







[Non-text portions of this message have been removed]
Group: Nova-Roma Message: 90828 From: petronius_dexter Date: 2013-06-30
Subject: Re: The world is just stupit!!! 56% stupit
C. Petronius Ti. Paulino salutem,

Joker in jail, guns at large...

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
pridie Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90829 From: Robin Marquardt Date: 2013-06-30
Subject: JC Quote - Re: [Nova-Roma] Re: The world is just stupit!!! 56% stupi
T.M.Quadra C.Petronius Ti. Paulinus Salutem plurimam dicit,
What was Justin Carter's FB quote? And, was it a violent threat?
Tiberius Marcius Quadra


________________________________
From: petronius_dexter <jfarnoud94@... To: Nova-Roma@yahoogroups.com
Sent: Sunday, June 30, 2013 4:57 PM
Subject: [Nova-Roma] Re: The world is just stupit!!! 56% stupit



 
C. Petronius Ti. Paulino salutem,

Joker in jail, guns at large...

Optime vale.

--
C. Petronius Dexter
Arcoiali scribebat
pridie Kalendas Quintiles MMDCCLXVI

Group: Nova-Roma Message: 90830 From: cmc Date: 2013-06-30
Subject: the Roma-Nova list, first impressions
Omnibus in Foro S. P. D.

I realize that the new list is less than a day old, so it is too soon to
know how it will develop, but my first impressions are extremely positive.
Hadrianus, the list owner, is working hard to establish a friendly
atmosphere and to keep ongoing problems on other lists from intruding on to
this list, which I think is very advisable. The posts I've read (especially
the very lovely poem Hadrianus posted) show signs of being both interesting
and informative. I am hoping that, however the list is set up and
administered, the association between both that list and this forum will be
close, and there will be cross pollination so that ideas which are discussed
here will find their way there, and vice versa, in a way that will allow all
participants the freedom and comfort of being able to express themselves in
the most natural way possible.

I have found that, while Google translate can be incomplete at best, and
produce gibberish at worst, I am able to follow the conversation with some
ease, and I am enjoying the process, although I suspect I won't post much,
monoglot that I am, simply because I'm not confident that what I intend to
say will survive Google translate intact.

However, there are citizens on both lists, and it is my hope that, when I
have something too complex for Google translate to say, they will speak for
me, or help me to speak for myself in an appropriate language. I look
forward to becoming more acquainted with citizens I don't know, sharing
their ideas and experiences, and learning from them. Just as an aside, I
was delighted to note that I can actually listen to both the original text
of a message and the translation on Google translate. It is, of course,
synthesized speech, but it's of very high quality.

Valete bene!
C. Maria Caeca
Group: Nova-Roma Message: 90831 From: publius_porcius_licinus Date: 2013-06-30
Subject: JC Quote - Re: [Nova-Roma] Re: The world is just stupit!!! 56% stupi
P P Licinus T M Quadrae SPD

The quote was not on FB, but in the chat window of an online game he was playing. In response to another player's quip that Justin was mentally unstable (which was also meant in jest), he posted the following:

"Oh yeah, I'm real messed up in the head, I'm going to go shoot up a school full of kids and eat their still, beating hearts
lol
jk"

To me, it is so obvious that his reply, tasteless as it was, was also in jest, that it would be grounds to support an opposition candidate when the District Attorney for Justin's county came up for re-election. It was an utter waste of taxpayer resources to arrest, book, and jail this young man, to say nothing of the expense of the upcoming trial.

My apologies to anyone here who considers this entire subject off-topic (save for the parallel to the recent threat against one of our Consuls), but I am a citizen not only of America Austroccidentalis, but also of the US state in which this took place.

Optime Vale!

P Porcius Licinus