Cn. Cornelius Lentulus pontifex, sacerdos
Concordiae: consuli, praetori, tribunis plebis, collegio pontificum, senatui populoque
Novo Romano: salutem plurimam dicit:
Salvete, Quirites!
It was an immense honor that I could offer my last Concordia ritual for the Kalends of September in Italy Herself, in Florence, directly facing the Good Spirits of our Roman ancestors and their land. Besides the one to Concordia, I conducted rituals to various Roman deities every day during my 7 days in Italy. Seeing the resurgence of Nova Roman activity in the praefectura of Italia NR, I'm convinced that my sacrifice was propitiously accepted by the Gods.
It is now the Kalends of October, it is time to offer the Kalens ritual to Concordia according to my vow for this Sacred Year of Concord and 15th Anniversary of the founding of Nova Roma. At the beginning of the Sacred 15th Anniversary Year, I vowed to honor Concordia on each
Kalends for our unity, strength and growth.
Please, magistrates and citizens, join in my prayer, repeat it in your homes and pray for the New Roman nation, for the Nova Romans. Let's strive for the most genuine and authentic reconstruction of Roman customs,
society, religion and law: completing the goals of our founders.
People and
Magistartes of Nova Roma: Pray to Concordia to create unity and growth, to help us to fulfill our final goal: the Roman resurrection.
This has been the Kalends Ritual to Concordia
for our Sacred Year of Concordia, Quindecennalia (15th Anniversary
year):
-------------------------------------------------------------------------------------
SACRIFICIVM CONCORDIAE KALENDIS OCTOBRIBVS ANNO XV NOVAE ROMAE CONDITAE
Favete linguis!
(Beginning of the sacrifice.)
1. PRAEFATIO
Dea Concordia,
hisce Kalendis Octobribus anni quinti decimi Novae Romae conditae
te hoc ture commovendo bonas preces precor,
uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
magistratibus, nobis quaestoribus,
Collegio Pontificum,
mihi, domo, familiae!
[Goddess Concordia,
on these Kalends of Octoberof the Fifteenth Anniversary Year of the founding of Nova Roma,
by offering you this incense, I pray good prayers so
that you may be benevolent and
propitious
to the Nova Roman People of the Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites,
to the magistrates, tu us, quaestors,
to the College of Pontiffs,
to me, to my household and to my family.]
(Incense is placed in the focus of the altar.)
Dea Concordia,
Dea pacis et fortitudinis Senatus Populique Novi Romani Quiritium,
uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum,
eiusdem rei ergo macte lacte inferio esto!"
[Goddess Concordia,
Goddess of peace and strength of the Nova Roman Senate and People of the Quirites,
as by offering you the incense I have well prayed good prayers,
for the very same reason be thou blessed by this sacrificial milk.]
(Libation of milk is made.)
2. PRECATIO
Dea Concordia,
hisce Kalendis Octobribus anni quinti decimi Novae Romae conditae
te precor, veneror, quaesoque obtestorque:
uti pacem concordiamque
et iustitiam constantem societati Novae Romae
tribuas;
utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves,
omnibusque discordiis liberes;
utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat;
atque hoc anno anniversarii quinti decimi Novae Romae conditae convalescat;
atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat,
utique omnes qui se Romanos nominant unifices,
unum populum unamque gentem omnes qui se Romanos nominant facias,
unum populum in Nova Roma omnes Romanos hodiernos colligas;
utique Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
mihi, domo, familiae
omnes in hoc anno sexto decimo Novae Romae conditae eventus bonos faustosque esse siris;
utique sies volens propitia
Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
magistratibus, consulibus, praetoribus, quaestoribus Populi Novi Romani Quiritium,
tribunis Plebis Novae
Romanae,
Senatui Novo Romano,
Collegio Pontificum,
omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis,
mihi, domo, familiae!
[Goddess Concordia,
on these Kalends of October of the Fifteenth Anniversary Year of the founding of Nova Roma,
I pray, worship, ask and beseech you so
that you may grant peace and steadfast concord to the society of Nova Roma;
so that you may confirm, strengthen and help
the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
and save it from all discord;
so that the Republic of the Nova Roman People of Quirites
may always flourish and prosper,
and in this year of the 15th Anniversary may get even stronger;
that peace and concord, the welfare and glory of Nova Roma may increase all the time;
and that you may unite all people who call themselves Roman,
make them who call themselves Roman one people and one nation,
collect together all modern Romans as one
nation united into Nova Roma;
and that you allow all events in this 16th Year of Nova Roma to be good and salutary
to the Nova Roman People of Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
to me, to my household and to my family;
and so that you may be benevolent and propitious
to the Nova Roman People of Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
to the magistrates, consuls, the praetors, the quaestors of the Nova Roman People of Quirites,
to the tribunes of the Nova Roman Plebs,
to the Nova Roman Senate,
to the College of Pontiffs,
to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls,
to me, to my household and to my family.]
3. SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi,
quaeque ita faxis,
uti ego me sentio dicere:
harum rerum ergo macte,
hoc lacte melle mixto libando,
hoc ture ommovendo
esto fito volens propitia
et hoc anno anniversarii
quinti decimi Novae Romae conditae et semper
Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
magistratibus, consulibus, praetoribus, quaestoribus Populi Novi Romani Quiritium,
tribunis Plebis Novae Romanae,
Senatui Novo Romano,
Collegio Pontificum,
omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis,
mihi, domo, familiae!
[As I have these words pronounced,
you shall do exactly
what I mean I am saying:
for all these reasons, thou blessedby offering this milk with honey,
by offering this incense
be benevolent and propitious
both in this year of the 15th Anniversary of the founding of Nova Roma and always,
to the Nova Roman People of Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
to the magistrates, the consuls, the praetors, the quaestors of the Nova Roman People of Quirites,
to the tribunes of the Nova Roman
Plebs,
to the Nova Roman Senate,
to the College of Pontiffs,
to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls,
to me, to my household and to my family.]
(Libation of milk with honey is made and incense is
sacrificed.)
Ilicet!
(End of the sacrifice.)
5. PIACULUM
Concordia Populi Novi Romani Quiritium,
Omnes Di Immortales quocumque nomine:
si quidquam vobis in hac caerimonia displicet,
hoc lacte inferio veniam peto et vitium meum expio.
[Concordia of the Nova Roman People of Quirites,
All Gods Immortal by whathever name I may call you:
if anything in this ceremony was displeasing to you,
with this sacrificial milk I ask forgiveness and expiate my fault.]
(I offered incense on the altar and poured a libation of wine on the altar.)
Valete!
Gnaeus Cornelius Lentulus,
Q U A E S T O R
P O N T I F E X
SACERDOS
CONCORDIAE