CN CORNELIUS LENTULUS : PONTIFEX: SACERDOS CONCORDIAE
: QUIRITIBUS : S P D
Salvete et avete, Novi Romani Quirites!
Tick-tock-tick-tock-tick-tock...
Today is a great day for Nova Roma: we are celebrating the first day of the Ludi Novi Romani, the Concordialia, the 17th Birthay of Nova Roma. This is the day when Nova Roma was founded. Concordia is our Patron Goddess,
because Goddess Agreement makes us one nation: the New Roman Nation. Let's honor Her today on the Concordialia!
Nova Roma lives difficult time: we almost seem as a non-entity, and probably some would say NR doesn't do anything, doesn't go anywhere and it is just an empty box with a label on it, but nobody and nothing is therein.
I would disagree: Nova Roma is now a hope. Yes, right, indeed, it is *just* a hope, but it *is* a hope. We have hope, we STILL have hope for a change. Any of you who seriously believe in Nova Roma and believe that we are Romans and we have a mission, it is time to come forward and start breathing life into this community.
Today, that we celebrate our 17th Birthday, let's make a vow: before Nova Roma turns adult, namely 18 years of age, we change this community to become more lively, more active and productive again! We must change, or we disappear. Sooner or later we remain only an idea. Now we are still a hope, we still have potential, we can still become a real active and working community. But the clock is ticking...
Tick-tock-tick-tock-tick-tock...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
This has been the ritual I have performed today
morning in the name of the Republic, for every magistrate, for single citizen,
on the Kalends of March, Concordialia, Feriae Marti, Matronalia:
SACRIFICIUM
CONCORDIAE KALENDIS MARTIIS DIE FESTIVISSIMO ANNIVERSARII XVII NOVAE ROMAE
CONDITAE
Favete linguis!
(Beginning of the sacrifice.)
PRAEFATIO
Dea Concordia,
Concordia Novae Romae,
Concordia Senatus Populique Novi Romani,
Concordia Populi Novi Romani Quiritium,
Concordia civium Novorum Romanorum,
Concordia deorum et mortalium,
Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium,
hisce Kalendis Martiis anniversarii septimi decimi Novae Romae conditae,
hoc die festivissimo et sanctissimo Novae Romae conditae,
te hoc ture commovendo bonas preces precor,
uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
mihi, domo, familiae!
[Goddess Concordia,
the Concordance of Nova Roma,
the Concord of the Senate and the People of Nova Roma,
the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites,
the Concordance of the Nova Roman citizens,
the Concord of the gods and the mortals,
Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites,
on these Kalends of March of the 17th anniversary of the founding of Nova Roma,
on this most festive and sacred day of the founding of Nova Roma,
by offering you this incense, I pray good prayers so
that you may be benevolent and propitious
to the Nova Roman People of the Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites,
to me, to my household and to my family.]
(Incense is placed in the focus of the altar.)
Dea Concordia,
Concordia Novae Romae,
Concordia Senatus Populique Novi Romani,
Concordia Populi Novi Romani Quiritium,
Concordia civium Novorum Romanorum,
Concordia deorum et mortalium,
Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium,
uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum,
eiusdem rei ergo macte lacte inferio esto!"
[Goddess Concordia,
the Concordance of Nova Roma,
the Concord of the Senate and the People of Nova Roma,
the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites,
the Concordance of the Nova Roman citizens,
the Concord of the gods and the mortals,
Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites,
as by offering you the incense I have well prayed good prayers,
for the very same reason be thou blessed by this sacrificial milk.]
(Libation of milk is made.)
PRECATIO
Concordia Populi Novi Romani Quiritium,
Concordia Senatus Populique Novi Romani,
Concordia Novae Romae,
Concordia deorum et mortalium,
Dea pacis et salutis et gloriae Senatus Populique Novi Romani,
fortitudo et firmitas nostra,
hisce Kalendis Martiis anniversarii septimi decimi Novae Romae conditae,
hoc die festivissimo et sanctissimo quo Nova Roma condita est,
te precor, veneror, quaesoque obtestorque:
uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas;
utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves,
omnibusque discordiis liberes;
utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat;
atque hoc anno anniversarii septimi decimi Novae Romae conditae convalescat;
atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat,
utique omnes qui se Romanos nominant unifices,
unum populum unamque gentem omnes qui se Romanos nominant facias,
unum populum in Nova Roma omnes Romanos hodiernos colligas;
utique Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
mihi, domo, familiae
omnes in hoc anniversario septimo decimo Novae Romae eventus bonos faustosque
esse siris;
utique sies volens propitia
Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium,
tribunis Plebis Novae Romanae,
Senatui Novo Romano,
Collegio Pontificum,
omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis,
mihi, domo, familiae!
[Concordance of the Nova Roman People of the Quirites,
Concord of the Senate and the People of Nova Roma,
Concordance of Nova Roma,
the Concord of the gods and the mortals,
Goddess of peace, welfare and glory of the Senate and the People of Nova Roma,
our stronghold and steadiness,
on these Kalends of March of the 17th anniversary of the founding of Nova Roma,
on this most festive and sacred day on which Nova Roma was founded,
I pray, worship, ask and beseech you so
that you may grant peace and steadfast concord to the society of Nova Roma;
so that you may confirm, strengthen and help
the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
and save it from all discord;
so that the Republic of the Nova Roman People of Quirites
may always flourish and prosper,
and in this year of the 17th anniversary may get even stronger;
that peace and concord, the welfare and glory of Nova Roma may increase all the
time;
and that you may unite all people who call themselves Roman,
make them who call themselves Roman one people and one nation,
collect together all modern Romans as one nation united into Nova Roma;
and that you allow all events in this 17th Anniversary Year of Nova Roma to be
good and salutary
to the Nova Roman People of Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
to me, to my household and to my family;
and so that you may be benevolent and propitious
to the Nova Roman People of Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
to the magistrates, the consuls, the praetors of the Nova Roman People of
Quirites,
to the tribunes of the Nova Roman Plebs,
to the Nova Roman Senate,
to the College of Pontiffs,
to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls,
to me, to my household and to my family.]
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi,
quaeque ita faxis,
uti ego me sentio dicere:
harum rerum ergo macte
his duodecim libis libandis,
hoc vino lacte melleque mixto libando,
hoc ture ommovendo,
esto fito volens propitia
et hoc anno anniversarii septimi decimi Novae Romae conditae et semper
Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium,
tribunis Plebis Novae Romanae,
Senatui Novo Romano,
omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis,
mihi, domo, familiae!
[As I have these words pronounced,
you shall do exactly
what I mean I am saying:
for all these reasons, thou blessed
by offering these 12 liba,
by offering this wine mixed with milk and honey,
by offering this incense,
be benevolent and propitious
both in this year of the 17th anniversary of the founding of Nova Roma and
always,
to the Nova Roman People of Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of Quirites,
to the magistrates, the consuls, the praetors of the Nova Roman People of
Quirites,
to the tribunes of the Nova Roman Plebs,
to the Nova Roman Senate,
to the College of Pontiffs,
to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls,
to me, to my household and to my family.]
(Libation of 12 liba, with with milk and honey is made, laurel and incense are
sacrificed.)
REDDITIO
Dea Concordia,
Concordia Novae Romae,
Concordia Senatus Populique Novi Romani,
Concordia Populi Novi Romani Quiritium,
Concordia civium Novorum Romanorum,
Concordia deorum et mortalium,
Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium,
uti te duodecim libis libandis, ture commovendo, vino lacte melleque mixto
libando
bonas preces bene precatus sum,
earundem rerum ergo macte lacte melle mixto inferio esto!
[Goddess Concordia,
the Concordance of Nova Roma,
the Concord of the Senate and the People of Nova Roma,
the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites,
the Concordance of the Nova Roman citizens,
the Concord of the gods and the mortals,
Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites,
as by offering you the 12 liba, the incense and the wine with honeyed milk
I have well prayed good prayers,
for the very same reasons be thou blessed by this sacrificial honeyed milk.]
(Libation of milk is made)
2. SACRIFICE TO MARS
Mars Pater,
cuius mensis et feriae hodie sunt,
earundem rerum ergo
macte vino inferio esto fito volens propitius
Populo Novo Romano Quiritibus,
Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium,
mihi, domo, familiae!
[Father Mars,
whose month and festival is today,
for the very same reasons
be thou blessed by offering you this sacrificial wine,
and be benevolent and propitious
to the Nova Roman People of the Quirites,
to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites,
to me, to my household and to my family.]
(Libation of wine is made)
Ilicet!
(End of the sacrifice.)
3. PIACULUM
Iane,
Concordia Populi Novi Romani Quiritium,
Iuppiter Optime Maxime,
Iuno, Minerva, Mars,
Omnes Di Immortales quocumque nomine:
si quidquam vobis in hac caerimonia displicuit,
hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
[Ianus,
Concordia of the Nova Roman People of Quirites,
Iuppiter, the Best and Greatest,
Iuno, Minerva, Mars,
All Gods Immortal by whathever name I may call you:
if anything in this ceremony was displeasing to you,
with this sacrificial wine I ask forgiveness and expiate my fault.]
(I offered incense on the altar and poured a libation of wine on the altar.)
ITALIA AND PANNONIA CELEBRATE THE
CONCODIALIA, THE BIRTHDAY OF NOVA ROMA JOINTLY
After the central and common ceremony, I have
conducted Italia's and Pannonia's sacrifices, too. But this is
another issue, and I will not send these rituals here, only into the provincial
lists.
VIVAT NOVA ROMA ANNORUM XVII!
LONG LIVE THE 17-YEARS-OLD NOVA ROMA!
VALETE IN CONCORDIA, QUIRITES!
Cn. Cornelius Lentulus, PONTIFEX
SACERDOS CONCORDIAE
Praefectus Italiae
Legatus pro praetore Pannoniae